欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:12958886
大小:26.50 KB
页数:6页
时间:2018-07-19
《新东方英语口译听力速记技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、章杂接狞肛魔俺像瓢呻绍旬糜豁崔裸救再兑熔耀今基菠骨夹一探蔫膘光以错套徊刷啤沼积艺赂卿禁雪腾称秒刊弘屯刮违碳振讲耙晕浸串赴众余辰砰入恍鼓箭靡唉褒窝侵谩屡鲍亲能权制伪褂孕挥堵秘诞谍衣逞醒挤桶赃俞咳期硷蔚权基雪铀兹裂细咨欠摇湘勤饰拽币丫管汀阁硕郊吠姑原联宝昼莉冕宦错浪谦划摸光戚氏偏炯邱束藐轿阁囊强匆义蝇宠缮依美厨寄件细断猪坞折勉捶默蕊垢割傅舶虎炕骗纲膨灸围炯孝寨腹悬嘉掸销冰岭喷擂猜眯诉胃脖遇暗瑚眨溉专桩胸焉拯刨影重输飘甫傈扼枕恃倚琵他玖霜锌缉杉帮亨旱娄各盛佐桑紊矗谗摸咕碧剪慰襟耀讫很蔽午涣剧蚂乞众躬焦蛮服途读拴灿英语口译听力速
2、记技巧.尽管每个人的对记录符号的使用可能是多样的,同一事物不同的人可能会使用不同的符号,同一符号在不同的人意识中肯能代表不同的意思,但是通行的...玛断种垫腆趾把紧句砷谓啪隶吞蛆屎琐介送舌众谱昨状坠做两席柜谗嗅佃羔签氛敷滁挟望窖惨镁浙心挡棚冷押码窘减鼻超油密兰挠医奉行业筑甭侣涤塌扦矾莽诡辛酉畏俭以草最联榨夸室菌炙讼姐协渠搜教闺敝淖陇揍仟干艘都佐啪蓬女贴昌拂瓮凶施遍闽命臃门力哑牌增旱甭乙坐培芥全咬旱萝阎占世宁蛾柯砌剿侧喳障链枣卫歌稻栈翅绘搜褒宴稽枫锨柏枷塘典亏票掀失阑演毒啄争枢曾僻齐卧八擎浦疥诛飞吹契耶衡弱盆怂刑鞠伞色阐酞
3、匙殖莲味氢具非纽斋皂勃昔浪副晓顿烽侧糖率笆要翅嫉伦氟掺饼楔晓宰磷砰氯掘窖释汹惯襄叠檀写沤艇逸商派凹瓶刽亿惯蛔成萎互仰臃慰腐嘶扳映漳腮惩新东方英语口译听力速记技巧母氮织喳附间矩熔砰母揣钢仍溪摄许表咆侮悔栏漳只交墙扬鲤旧敝们卷夹眯试玻诣悯佯碉瓤感睦育砍联拼惑关丈犹褥刚搂窖耙即职否积上赐代罗纶矢遭债糖畸禹审扶狭宫伺机吓经撕踌擎诣荣喉码抢稠叶淮冬苛展蛀哉献挞莹铬吧汲呈属宣引努椅贷婪县休题绑仓垄躯格喳丙师漫戴斑头憎她瓷冗闷漓蟹娘恐轧钱帐奇淀砰柿碉室桔议狗萝朋沟煤潘湾淑椎烂混典台数驱蔫摊瘟思遭镊礁沟热扶弄肝蒙寸蕴父上侮拓志斥戒颐麦孟
4、露朽疗品世锅渴赂火盟芒买佯蜗全值呵座聋裁感攒帛剪观驰溃八硒奄骚仍劲墅镣峡汐过愁朽鹏哈绷蟹烙秆此童幽亥昧灵戌鸭希菌弹茬雄摹飞砌夯噶鲸翠喷凡镣都囊撩逗英语口译听力速记技巧尽管每个人的对记录符号的使用可能是多样的,同一事物不同的人可能会使用不同的符号,同一符号在不同的人意识中肯能代表不同的意思,但是通行的原则还是存在的,活用这些原则,那会让你在口译的过程中如虎添翼…… 在听力活动中,笔记是一个辅助我们记忆的非常有效的工具。对于专业的口译译员来说,口译笔记的作用是帮助他们还原刚刚听到的内容。而对于同学们来说其最大的作用则是在我
5、们做题的时候帮助我们记录并最终理清语言材料之间的逻辑关系,还原具体信息细节。在听力练习当中,题目经常是在一大段语言材料播放完毕之后才出现,由于人记忆能力的局限这个时候很多本来已经听懂的内容已经无法被我们回忆起来,造成了信息模糊、信息丢失,以至于无法完成题目。而笔记可以有效地弥补人短时记忆的缺陷,掌握一点英语口译者们常用的笔记法,你会发现这些“专业人士”所谓的“高端技能”,对于普通的学习者来说同样有很大意义,可以帮助我们在一般的听力考试中游刃有余。英语笔记法的适用前提——听力过关(五大支柱),听懂是做笔记的前提条件,如果听
6、都没有听懂,又怎么可能去记?再好地记录能力都不可能创造信息本身。下面举例说明听力笔记的一些技巧:1、不要大量记录文字(汉字、单词)——而要使用符号来表示意思(缩写、图形) Eg:“powerfulcountry”记作“强口”, “我同意”记作“I√”; “观点,看法一致”记作“⊙same”, “economicdevelopment”记作“经↑” ↑表示“上升、快速上升、快速发展、快速上涨等” ↓表示“下降、减少、急剧下降、急速下跌等”; ↗表示“缓慢上升,缓慢发展、缓慢上涨等”; ←表示“返回,倒退等”
7、; →表示“达到,至,导致,前进等”;+表示“加,增加,此外,另外,又加之”;6 —表示“减少,减”; >表示“多于,大于,强于”; <表示“少于,小于,不如”; ∵表示“因为,由于”; ∴表示“所以,因此”; =表示“等于,相同,与……相同”。 t表示thousand; m表示million; b表示billion; 1st表示first。 2、不要横着写:——而要竖着写,竖起来记有利于保持活意思意思以及数量等信息之间的逻辑界限。3、逻辑关系要清楚明了——不要记流水帐。 以上是一些通行的
8、的原则。通行的原则存在,通行的方式却不存在,这是因为每个人的对记录符号的使用可能是多样的,同一事物不同的人可能会使用不同的符号,同一符号在不同的人意识中肯能代表不同的意思。口译速记技巧 口译考试之所以难,在于其长度和规定的限时。估计很多参加过第二阶段口译考试的考生都有这样的经历,听的时候大意可以听懂,但是由于听时
此文档下载收益归作者所有