《飘》中的宗教文化负载词解读

《飘》中的宗教文化负载词解读

ID:13481907

大小:24.50 KB

页数:4页

时间:2018-07-22

《飘》中的宗教文化负载词解读_第1页
《飘》中的宗教文化负载词解读_第2页
《飘》中的宗教文化负载词解读_第3页
《飘》中的宗教文化负载词解读_第4页
资源描述:

《《飘》中的宗教文化负载词解读》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、《飘》中的宗教文化负载词解读  【摘要】文章搜集并解读了《飘》里有关宗教的文化负载词,目的在于促使跨文化交际的顺利进行,同时也给我们的翻译研究,语言学研究以及语言教学带来一些启示和思考。  【关键词】文化负载词宗教解读  《飘》展现了美国南北战争时期南方动乱的社会现实,读者可以从中了解到美国南方的风土人情、社会时尚、宗教信仰等方方面面的特征。本文仅从小说中的宗教文化负载词汇来了解18世纪60年代美国的社会宗教情况。众所周知,美国是一个移民国家,宗教在整个文化中占有十分重要的地位,纵观世界各民族文化史可以发现,人类文化中到处都可以找到宗教的痕迹。  小说中有很

2、多关于宗教的文化现象和宗教文化词汇,在英翻汉时译者均采用的直译,很大程度上保留了异域文化。如:Itwasthethreatoftheconventthatfinallywontheassentofbewilderedandheart-strickenPierreRobillard.HewasstaunchlyPresbyterian,eventhoughhisfamilywereCatholic,andthethoughtofhisdaughterbecominganunwasevenworsethanthatofhermarryingGeraldO’Har

3、a.(最后是修道院的威胁使困惑不解,伤心欲绝的皮埃尔罗彼拉德做出了让步。他是虔诚的长老会教徒,尽管他的家庭是天主教信徒,想到自己的女儿将变成修女比想到她要嫁给杰拉尔德奥哈拉更糟糕。)p65这里的‘长老会’、‘天主教’和‘修道院’的‘修女’都是宗教衍生的文化词汇。长老教会(Presbyterianchurch)属于基督更正教的一派,起源可以追踪到苏格兰改革,在教义方面,归正宗强调因信称义,认为信的本质就是相信通过基督而获得恩典?C上帝赦罪的爱。而修道院指的是天主教、东正教等教徒出家修道的机构另外还被译作“隐修院”;也可以指天主教培训神父的机构译作“神学院”。C

4、onvent一词指由修士、托体会士、修女构成的地区修道院――通常指女修道院。而abbey指的是由男修道院院长管理的男修道院,或由女修道院院长管理的女修道院。修女(nun)是天主教中离家进修会的女教徒,从事祈祷和协助神甫进行传教。  艾伦和奥哈拉都是虔诚的天主教信徒,因此在小说第一章就给读者详细描写了就寝前的祷告仪式,艾伦希望家人和奴仆们都仔细反思自己一天的行为不当之处,恳请圣母赐予力量改正这些错误。如:SheclaspedherwhitebeadsbetweenlongfingersandbegantheRosary,EllenfinishedandGera

5、ld,whocouldneverfindhisbeadsatprayertime,beganfurtivelycountinghisdecadeonhisfingers.(她将长长的手指捻着白念珠开始吟诵《玫瑰经》,艾伦做完了祷告,杰拉尔德开始偷偷地扳着手指念《圣母十遍颂》。)‘virginmostfaithful,’hermotherintoned.TheLitanyoftheVirginwasbeginning,andobedientlyScarletresponded:‘prayforus’,asEllenpraisedinsoftcontraltot

6、heattributesoftheMotherofGod.(志诚的圣母玛丽亚,她母亲吟诵。《圣母玛利亚祷文》开始了,艾伦用柔和的低音赞美圣母的本性时,斯卡利特顺从地回答:“为我们祈祷吧!”)p85圣母玛利亚是《圣经》中的人物,耶稣之母。她被天主教、东正教奉为童贞圣母,也被视为教徒的典范。《玫瑰经》(正式名称为《圣母圣咏》),于十五世纪由圣座正式颁布,是天主教徒用于敬礼圣母玛利亚的祷文,是天主教敬礼圣母的一种方式。“玫瑰经”一词来源于拉丁语“Rosarium”,意为“玫瑰花冠”或“一束玫瑰”。此名是比喻连串的祷文如玫瑰馨香,敬献于天主与圣母身前。《圣母十遍颂》

7、原指天主教徒对圣母玛利亚的赞美歌。  Herrelievedheartsinging’Hallelujah!Hallelujah!’(她心中轻松地唱到:“哈利路亚!哈利路亚!”)p1226“哈利路亚”跟“阿门”一样是宗教祈祷用词“哈利路亚”是希伯来文,原来是由两个字合起来的。“哈利路”是复数的命令语气,译成中文是“你们要赞美”,“亚”是神名字的缩写。“你们要赞美耶和华”,“哈利路亚”这句话成为万国常用赞美的话,“哈利路亚”的意思与“赞美耶和华”的意思相同,主耶稣也就是旧约的耶和华。  Apaganhearingthelappingofthewatersaro

8、undCharon’sboatcouldnothav

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。