汽车专业英语(幻灯片)chapter 4 body

汽车专业英语(幻灯片)chapter 4 body

ID:1311680

大小:1.29 MB

页数:10页

时间:2017-11-10

汽车专业英语(幻灯片)chapter 4 body_第1页
汽车专业英语(幻灯片)chapter 4 body_第2页
汽车专业英语(幻灯片)chapter 4 body_第3页
汽车专业英语(幻灯片)chapter 4 body_第4页
汽车专业英语(幻灯片)chapter 4 body_第5页
资源描述:

《汽车专业英语(幻灯片)chapter 4 body》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、BodyQuestion1:ListthetypesofBODY.separateframeconstructionunitizedbodyconstructionsemi-integralbodyconstructionAseparateframemustbelightyetstrongenoughtoresistthevariousloadsandroadforces.Commercialvehiclesnormallyuseaseparatesteelframetoprovidetherigidityneededtosupportthevariousloads.Thetwolongsid

2、emembersofchannelsectionarerivetedtoanumberofcrossmemberstogivealowweightframewhichoffersgreatresistancetobending,twisting.分离式车架必须足够轻巧而且结实,以承受变化的载荷和路面作用力。商用车通常使用分离式钢质车架,以获得较好的刚度来承受变化的载荷。两根槽形的长纵梁铆接着很多横梁,这使车架重量较轻,具有较好的抗弯和抗扭能力。Mostcarsuseaunitizedbodyconstruction,acombinedbodyandframe.Unitizedbodyconst

3、ructionislighterthanbody/frameconstruction,butnoisier.Rubbermountsareusedbetweenthebodysectionandmechanicalpartstoabsorbvibrations.Thefloorpanismadeofsectionsthatsupporttherearsuspensionandthetransmission.多数轿车采用承载式车身,也就是车身和车架融为一体。承载式车身比非承载式车身质量轻,但噪声大。在车身和机械部件之间安装橡胶块以吸收振动。地板由一些支撑后悬架和变速器的部件组成。Modernca

4、rshaveablend-airsystemthatmixeswarmandunwarmedairtoheatthecar.The"heart''ofthesystemistheheatercore.Hotenginecoolantflowsfromtheradiator,throughthewaterpumphoses,andtotheheatercore.Therefore,theheatercoreisalwayshot.Thetemperatureofairenteringthepassengercompartmentiscontrolledbytheamountofairmoving

5、throughtheheatercore.Thisheatedairisblendedwithfresh,coolairthatbypassestheheater.Smalldoorsintheheatingsystemregulatetheair-flow.Controlleversonthedashpanelopenandclosethesedoorstodirectairtotheheatductsandwindowdefrosters.多数汽车采用加热过的或未加热过的空气的混合起来加热汽车。暖风系统的核心是热芯。热的冷却水来自散热器,通过水泵软管流到热芯。这样,热芯总是热的。流经热芯的

6、空气数量控制着进入车厢的空气温度。加热后的空气同流经加热器的新鲜冷空气混合。加热系统中的一些小风门控制空气的流量。前围板上的控制杆开启和关闭这些风门,从而将空气引入输热管和风窗除霜器。Thepurposeofventingsystemsistodrawinfreshairandremovestaleairfromtheinteriorofthecar.Freshairventingsystemsdirectairtotwodifferentplaces.First,theycandirectoutsideairintotheheaterhousing.Thisaireithercanbypas

7、sthecoiloritcanbeheatedbythecoil.Second,theaircanmovedirectlyintothepassengercompartmentthroughsmallventdoorsinthedashpaneloratfloorlevel.Ventingalsocantakeplacebyopeningthewindows.通风系统吸入新鲜的空气,排除车内不新鲜

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。