商务英语信函中的礼貌原则与语用失误翻译英文题目

商务英语信函中的礼貌原则与语用失误翻译英文题目

ID:13086289

大小:44.50 KB

页数:25页

时间:2018-07-20

商务英语信函中的礼貌原则与语用失误翻译英文题目_第1页
商务英语信函中的礼貌原则与语用失误翻译英文题目_第2页
商务英语信函中的礼貌原则与语用失误翻译英文题目_第3页
商务英语信函中的礼貌原则与语用失误翻译英文题目_第4页
商务英语信函中的礼貌原则与语用失误翻译英文题目_第5页
资源描述:

《商务英语信函中的礼貌原则与语用失误翻译英文题目》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、商务英语信函中的礼貌原则与语用失误翻译英文题目篇一:礼貌原则在商务英语信函写作中的运用[摘要]在商务英语信函写作中,商业信函的特点和功能决定了商业信函中必须注重礼貌策略的表现。本文对礼貌原则在商务英语信函写作中的运用进行分析与探讨,其原则表现为使用委婉的语气、突出对方本位及避免不和。[关键词]商务英语信函写作;礼貌原则;委婉语气;突出对方本位;避免不和25随着社会经济的迅猛发展,商业信函逐渐成为人们在经济领域内的一种重要的交际手段,通过它人们可以交流信息、联系业务、商谈贸易、磋商、处理问题、传递友谊等,其撰写的成功与否对企业的业务有着极其重要的

2、影响。一般地,商务信函有以下几方面的写作原则,也被称为”7Cs”原则,即礼貌原则(courtesy)、体谅原则(consideration)、完整原则(completeness)、清楚原则(clarity)、简洁原则(conciseness)、具体原则(concreteness)、正确原则(correctness)。“礼貌原则”[1]是首先必须注意的,因为这直接关系到你写的信是否有正面效应。“一封彬彬有礼的书信,得体脱俗的谈吐,能使我方在对方的心目中树立起一种正直、热情、有良好文化修养和职业道德的形象,从而乐意与我方合作,带来无限的商机。”[2

3、]反之,一封礼貌欠佳、用语不当的信函则会给一个公司带来负面的评价,使之弄砸了生意不说,还有可能毁了公司苦心经营的形象。因此,在日常的商务活动中,我们应注意商务信函中礼貌用语的使用。笔者将礼貌准则在商务英语信函写作中的应用归纳为以下三点:1使用委婉的语气语言是信息的载体和表情达意的工具,为了在听话者和说话者之间建立起一座更顺畅的交流的桥梁,人们要使用礼貌用语。商务英语信函也是如此。热情友好的礼遇、委婉客气的话语、措辞得当的函电或谨慎严密的条款形成了商贸英语的一个鲜明特色,例如:(1)Wearepleasedtomakethefollowingof

4、fersubjecttoyourreplyreachingUSbyMay20.我方十分乐意报盘如下,此报盘以5月20日前收到对方复函为准。(2)Weshallappreciateitifyouwillendeavortoshiptheconsignmentasthefollowing.如贵方能按如下要求装运货物,我们将不胜感激。如上述例句所示“bepleasedto,appreciate?25if?”等这些礼貌语言的使用,不仅能传递给对方高兴、感激、悦等积极情感,还可以委婉的提出进一步的要求,这样可以对商务合作的成功起到积极的推动作用。2突出对

5、方本位(Youattitude)许多商务写作者的目的就是让对方合作并采取行动,所以,一个重要的原则就是暂时忘记自己,而想想收信人,向他们显示出引起他们注意的事情。采取从对方角度着想的办法来达到这一目的,这就是商务写作中为对方着想的“突出对方本位”(Youattitude)或称“你式写法”,而不是“为自己着想”(I-attitude)。充分考虑对方的利益、需求、愿望,从对方的观点看问题了解对方的困难、处境,这样可以使自己的要求更加切合实际,从而为双方的合作奠定更加良好的基础。为了体现礼貌原则,在商务英语信函写作中,人称尽量不使用I或we开头而应采

6、用用第二人称you或其物主代词或者your,以突出Youattitude。例如:Tomeetyourrequirement,wearewillingtomakesomeconcessionstocut3%ofourpriceifthequantityofyourindividualpurchaseisnotlessthan50tons.为满足贵方要求,如果贵方每次购买不少于50吨的话,我方愿意做出一些让步.降价30%。25从以上例子我们不难看出,不管你的目的是提供信息,说服别人还是增进友谊,最打动人的词就是you和your。这是因为,第二人称的

7、使用可以产生注意对方、以对方为中心的效果。同时,还可以使对方认识到作者在为自己着想,因而是礼貌的。3避免不和在商务交流中,双方难免会有分歧。为了不因直接话语而冒犯他人,建议在商务英文信函写作中尽量使用温和的语气。要想表达否定的意思在商务英文信函写作中可以适当的使用语义模糊的词汇如“I’mafraid,Ithink,Ibelieve”或运用疑问句等形式。例如:(1)I’mafraidwecan’taccept“CashAgainstDocumentonarrivalofgoodsatdestination”.我方恐怕不能接受货到目的港后凭单付款的

8、支付方式。(2)CouldyoumakepaymentbyirrevocableL/C?贵方可否用不可撤消信用证付款?25除了以上几种表达方式以外,情

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。