汉语借词与回鹘文译音对音探讨

汉语借词与回鹘文译音对音探讨

ID:13011453

大小:50.50 KB

页数:0页

时间:2018-07-20

汉语借词与回鹘文译音对音探讨_第页
预览图正在加载中,预计需要20秒,请耐心等待
资源描述:

《汉语借词与回鹘文译音对音探讨》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、汉语借词与回鹘文译音对音探讨[关键词]:回鹘文世俗文书汉语借词对音[摘要]:论文材料中的汉语借词主要是来自于中外两种版本的回鹘文世俗中的借词。作者穷尽式的罗列两种版本中的汉语借词,并探究同一个汉语借词在不同版本中呈现,采取比较回鹘文-汉语语音的对音方法,归纳汉语回鹘语的对音规律。该研究不仅可以帮助建立回鹘语和汉语的语音对应关系,探讨回鹘语从汉语借词的途径和规律,而且还能看出回鹘语言受到汉民族语言文化影响。【Abstract】:Inthispaper,thematerialofChineseloanwordsaremainlyfromtheChineseandfo

2、reigntwoversionoftheUighursecularLoanwords.ThewriterstakesUighurthetwoeditionseculardocumentasthesources,firstly,theauthorssortedoutallChineseLoanwordsinthetwoeditionUighurseculardocument,displayingeveryChineseLoanwordsindifferentversionsoftheshow.thenthewritersusedanapplicationofpro

3、spectingmethodfortransliteration.BycontrastwiththeChineseLoanwords-Uighurtransliteration,weanalyzedandinducedChinese-Uighurphonologicalrules.Theresearchsnotonlyhelpedtoestablishcorrespondingtransliterationrelationships,anddiscussedUighurlanguagesfromChineseloanwordswaysandlaws,Uighur

4、languagescanbeseenobviouslyinfluencedbyHanethniclanguagesandculturesontheimpactsofuighur.【Keywords】:ThetwoversionsoftheUighur,seculardocuments,ChineseLoanwords,transliterationresearch.一、回鹘文及其社会经济文书概况回鹘文是是中古时期(915世纪)维吾尔族广泛使用的文字,用这种文字创作、翻译了大量的文献,元代时并用于木版印刷中。在高昌回鹘王国时期(约8501250年),回鹘文逐渐取代

5、了漠北时期使用的古代突厥文。19世纪末以来,由于在新疆各地进行考古发掘并在甘肃敦煌千佛洞发现藏经洞,出土了许多回鹘文残卷。通过对这些文献的研究,学术界进一步了解回鹘西迁后以吐鲁番为中心的高昌回鹘王国的社会、经济和文化方面的情况。回鹘文所保存文献价值极其宝贵。在己知的、经过国内外学者研究、刊布、数量相当可观的回鹘文献中,有一部分社会经济文书,对于新疆(尤其是吐鲁番)地区社会政治经济史的研究具有特别重要的意义。世俗文书是指排除宗教典籍、文学作品、卜辞历法、药书医方之外,主要是指社会经济类的文书。维吾尔人曾经用这种文字记录并保存下来不少极其珍贵的文化典籍,成为我们认识

6、与了解新疆以致整个中亚地区的政治、经济、文化和语言状况的第一手资料。据报道目前收藏于世界各地的回鹘文社会经济文书有400余件,但经国内外有关专家研究、刊布的文书在200件左右。根据目前研究,回鹘文社会经济文书研究者主要代表有俄国的拉德洛夫、马洛夫等,德国的缪莱、勒柯克、格玛丽、茨默等,法国的哈密顿等,日本的羽田亨、护雅夫、山田信夫、梅村坦、森安孝夫等人,土耳其的阿拉特(发表《古突厥法律文书》等研究论著)、中国的冯家升、耿世民、李经纬、牛汝极、张铁山等先生都曾刊布过一些世俗文书的研究。二、回鹘文世俗文书中的汉语借词罗列1、回鹘文世俗文书材料来源。本论文主要材料主要

7、来源于两种版本回鹘文世俗文书的论著,即以山田信夫著,小田寿典等编《ウイゲル文契约文书集成》,(大阪大学出版会,1993年)与李经纬著《吐鲁番回鹘文社会经济文书研究》(新疆人民出版社,1996年)。我们参阅两种不同论著主要是基于这样考虑:首先是为了最大可能避免回鹘文世俗文书中汉语借词被遗漏,而作一种穷尽式的罗列;其次,罗列同一个汉语借词在不同版本中呈现,这有利于我们比较回鹘文-汉语语音的对音研究。笔者运用译音对勘法,通过汉语借词与回鹘文译音的对比,归纳汉语回鹘语的对音规律。该研究不仅可以帮助建立回鹘语和汉语的语音对应关系,探讨回鹘语从汉语借词的途径和规律,而且也可

8、以提供汉字音值的音韵学直

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。