英语中常见的修辞手法

英语中常见的修辞手法

ID:12863474

大小:99.00 KB

页数:8页

时间:2018-07-19

英语中常见的修辞手法_第1页
英语中常见的修辞手法_第2页
英语中常见的修辞手法_第3页
英语中常见的修辞手法_第4页
英语中常见的修辞手法_第5页
资源描述:

《英语中常见的修辞手法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、双关(Pun)一、界定双关(Pun)是英语中一种常见的修辞方式。《牛津英语词典》(TheOxfordEnglishDictionary.1989.Oxford:ClarendonPress.Vo1.xII.P832)对其的定义是:Theuseofawordinsuchawayastosuggesttwoormoremeaningsordifferentassociations,ortheuseoftwoormorewordsofthesameornearlythesamesoundwithdif

2、ferentmeanings,soastoproduceahumorouseffect.”双关可以使语言意蕴丰富,诙谐幽默,或具有嘲弄讽刺的修辞效果,达到吸引读者的目的。双关的分类大致分为语义双关,谐音双关,习语双关,语法双关以及延伸双关。二、英语双关的构成1、语义双关语义双关(Homograph)是利用词语或句子的多义性在特定环境下形成的双关,例如:Askformetomorrowandyoushallfindmeagraveman.明天你来找我,你就将发现我已经是个坟墓中的人了。句中grav

3、e有两义,可作“坟墓”或“严肃的”、“重大的”解。2、谐音双关谐音双关(Homophone)是指利用语义不同但语音相近或相同的词语或句子形成双关,例如:Sevendayswithoutwatermakeoneweak.七天不喝水会使人虚弱。其中,weak与week同音,weak意为虚弱的,而week意为周、星期。3、习语双关英语习语是经过长期使用而提炼出来的具有特殊含义固定短语。利用习语,将其巧妙安排在一定的上下文中可以产生一语双关的效果,例如:---Whyisflyoneofthegrocer

4、’sbestcustomers?---Whenonecomesinforsugar,healwayssettlesonthespot.onthespot这一习语/当场、立即。苍蝇见到了糖当然会立刻飞过去叮在上面(settlesonthespot),但该句中settlesonthespot的字面含义却是立即付款。一个立即付款的顾客当然是最好的顾客了。4、语法双关语法双关是指由于语法方面的问题产生的双关,如省略结构、某词或词组具有两种以上语法功能等,例如--whichlagercanclaimtob

5、etrulyGerman?--Thiscan.(旁边画有一罐啤酒)哪种大罐啤酒可称得上是地道的德国货?这罐。这是一则Lager牌啤酒的广告。句中的can既可作情态动词,又可作名词(饮料罐)。由于can一语双关,加上Lager的品牌名称双关,以及旁边插图的妙用,使广告产生了一定的幽默效果,给读者以深刻的印象。5、延伸双关延伸双关指巧妙运用某些语言现象(构词、发音等),展开联想、以达到某种风趣幽默的效果。例如:--WhichisthelongestwordinEnglish?--Smiles,bec

6、ausethereisa“mile”betweenthefirstlettersandthelastletters.作者把smile拆成了s,mile,s,充分显示了其趣味性。三、双关的社会功能7修辞是一个以语言为符号的心里运作过程。它受人们心理因素的影响与制约,同时也具有一定的社会属性及功能。它可以影响甚至控制人们的思维,情感及行为等。而双关作为修辞手法的一种,也具有一定的社会功能。首先,它具有表达功能,即传递信息的功能。他可以使话语信息更加准确、生动及形象。其次,双关还具有情感功能。人们能够

7、够积极的使用语言来表达其情感,这既是修辞的功能,也是双关的功能。双关还具有控制功能,修辞是一种用以协调社会行为的交际活动,双关同其一样可以调节人们的交际行为。最后,双关还具有幽默功能,它通过幽默诙谐的言语表达向人们传递一定信息,从而调节人们的人际关系。反语(irony)一、界定1.反讽法,又称倒反法、反语,为说话或写作时一种带有讽刺意味的语气或写作技巧,单纯从字面上不能了解其真正要表达的事物,而事实上其原本的意义正好是字面上所能理解的意涵的相反,通常需要从上下文及语境来了解其用意。这是目前一般的

8、解释,但在19和20世纪甚至更早的时期,却有着不同的古典含义。2.Amethodofhumorousorsubtlysarcasticexpressioninwhichtheintendedmeaningofthewordsusedisthedirectoppositeoftheirusualsense.i.----Webster’sNewWorldDictionary3.Afigureofspeechinwhichtheintendedmeaningistheoppositeofthatexp

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。