欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:12777384
大小:114.50 KB
页数:20页
时间:2018-07-19
《大学毕业论文-—论《围城》中隐喻的翻译研究.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、南京邮电大学毕业论文题目:论《围城》中隐喻的翻译研究专业:商务英语学生姓名:高丽娟班级学号:B10130520指导教师:杨丽指导单位:英语系日期:2014年3月12日至2014年6月15日AcknowledgementsInwritingthisthesis,Ireceivedmuchadvice,supportandencouragementfromanumberofpeople.Iherebypresentmysinceregratitudetothosewhohavegivenmeahandonthewriting
2、ofthisthesis.MysinceregratitudefirstandforemostgoestoalltheteachersintheForeignLanguagesDepartment,whoseinspiringlecturesgavemeaholisticoverviewconcerninglinguisticsandtranslationtheories.Secondly,IwouldalsoliketoextendmyappreciationtomysupervisorYangLiforherguid
3、anceandinstruction.Lastbutnotleast,Iamverygratefultomybelovedfamilyandroommateswhogivemegreathelpinvariousways.ItiswiththeirsupportthatIcanaccomplishthistask.AbstractMetaphorisakindofmixtureofcultureandthought.QianZhongshuusesmanyvividandhumorousmetaphorsinTheFor
4、tressBesieged,andthetranslatorsofitsEnglishversionhavetriedtheirbesttokeeptheoriginalfeaturesofthesemetaphors.ThispaperanalyzesthetranslationofmetaphorsintheEnglishversionofTheFortressBesiegedwiththeadaptionandselectiontheoryoftranslationinthedimensionsoflanguage
5、,culture,andcommunication,tryingtofindoutaneffectivewayoftranslationofmetaphorstomakeChineseculturemorewidespread.ThetranslationofmetaphorsinTheFortressBesiegedisaprocessofadaptionandselectionofnotonlytheeco-environmentoftranslation,butalsooflanguage,culture,andc
6、ommunication.KeyWords:TheFortressBesieged;metaphor;AdaptionandSelectionTheory;translation摘要隐喻是文化与思维的混合物。钱钟书先生在其著作《围城》中运用了大量生动而幽默的隐喻,而其英译本也是尽可能保持了这些隐喻的原汁原味。本论文运用翻译适应选择论,从语言、文化、交流三个维度分析《围城》英译本中的隐喻翻译。通过这样的分析,阐明《围城》中的隐喻翻译既是对翻译生态环境的选择适应过程,也是语言、文化、交流维度的选择适应过程,本论文的写作目的是
7、寻求一种有效的隐喻翻译方法使中国文化更广泛地传播。关键词:《围城》;隐喻;适应选择论;翻译ContentsChapter1Introduction...........................................................................................11.1Objectofthestudy...............................................................................
8、...........11.2Significanceofthestudy................................................................................11.3Structureofthethesis..................
此文档下载收益归作者所有