大学毕业论文-—浅析英语体育新闻词汇的特点及翻译策略.doc

大学毕业论文-—浅析英语体育新闻词汇的特点及翻译策略.doc

ID:12768767

大小:120.00 KB

页数:25页

时间:2018-07-18

大学毕业论文-—浅析英语体育新闻词汇的特点及翻译策略.doc_第1页
大学毕业论文-—浅析英语体育新闻词汇的特点及翻译策略.doc_第2页
大学毕业论文-—浅析英语体育新闻词汇的特点及翻译策略.doc_第3页
大学毕业论文-—浅析英语体育新闻词汇的特点及翻译策略.doc_第4页
大学毕业论文-—浅析英语体育新闻词汇的特点及翻译策略.doc_第5页
资源描述:

《大学毕业论文-—浅析英语体育新闻词汇的特点及翻译策略.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、本科生毕业论文浅析英语体育新闻词汇的特点及翻译策略院系:外国语学院专业:英语ABriefAnalysisoftheFeaturesandTranslationofEnglishSportsNewsVocabulary摘要体育是社会文明的标志。2008年北京奥运会的举办,大大激起了民众的体育热情,体育新闻报道成为人们了解体育赛事,关注世界体育发展的重要渠道。英语体育新闻除具有一般新闻的特点外,自身有其独特的语言特色及文体特征。本文主要通过分析著名的英语体育新闻报纸或杂志来研究其词汇。英语体育新闻的词汇错综复杂,种类繁多。本

2、文主要分析了英语体育新闻词汇的四个特征,即体育专业术语、缩略语、修辞和俚语的使用。然而,不同种类的词汇其翻译方法也各有不同,本文根据“功能对等”理论,简要介绍了两种翻译方法:直译,即按照词汇的字面意思直接翻译,这种方法主要适用于体育专业术语、缩略语以及部分使用修辞的词汇的翻译;意译,即将词汇的隐含意义翻译出来,不拘泥于其表面形式,大多数修辞性词汇,如:隐喻、转喻的词汇,以及俚语的翻译应使用意译。本文旨在通过浅析英语体育新闻的词汇特点及其翻译方法,使读者对英语体育新闻有更深的认识,减少阅读中的障碍,准确理解新闻所要传递的信

3、息,进而促进不同国家民族之间体育信息的交流与发展。关键词:英语体育新闻;词汇特点;直译;意译19AbstractSportisthesignofsocialcivilization.Thehostingofthefamous2008BeijingOlympicGameshasgreatlyarousedpeople'senthusiasmtosports.Sportsnewsbecomesanimportantwayforpeopletounderstandthesportseventsandpaymoreattenti

4、ontothedevelopmentofworldsports.Inadditiontothegeneralfeaturesofnews,Englishsportsnewshasitsownuniquelanguagecharacteristicsandstylisticfeatures.Thethesismainlystudiesthewordsbytakingfamousnewspapersandmagazinesasexamples.ThevocabularyinEnglishsportsnewsisquiteco

5、mplexandfullofvarioustypes.Thethesisanalysesitsfourlexicalfeatures:sportsterminology,abbreviations,rhetoricandslang.However,differenttypesofwordshavetheirowntranslationmethods.Inthethesis,theauthorbrieflyintroducestwokindsoftranslationmethodsbasedonthetheoryof“fu

6、nctionalequivalence”:literaltranslation,namelywecanliterallytranslatethevocabulary,sothemethodismainlyusedforthetranslationofsportsterminology,abbreviationsandsomerhetoricalwords;freetranslation,whichmeanswemustaccuratelyexpressthewords'impliedmeaning,butnotfocus

7、onitsforms.Therefore,freetranslationisfrequentlyappliedinthetranslationofmostrhetoricalvocabularythatusingrhetoricsuchasmetaphorandmetonymy,andslang.ThethesisbrieflyanalysesthelexicalfeaturesanditstranslationmethodsinEnglishsportsnews,whichaimsatmakingreadershave

8、adeeperunderstandingofEnglishsportsnews,reducingthebarriersinreading,comprehendingthesportsmessagethatthenewsintendstoconvey,andfinallypromotingtheexchangeandd

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。