中英双语 刘晓明大使在国庆周年招待会上的讲话:《开创更加光明的未来》

中英双语 刘晓明大使在国庆周年招待会上的讲话:《开创更加光明的未来》

ID:12627706

大小:27.21 KB

页数:17页

时间:2018-07-18

中英双语 刘晓明大使在国庆周年招待会上的讲话:《开创更加光明的未来》_第1页
中英双语 刘晓明大使在国庆周年招待会上的讲话:《开创更加光明的未来》_第2页
中英双语 刘晓明大使在国庆周年招待会上的讲话:《开创更加光明的未来》_第3页
中英双语 刘晓明大使在国庆周年招待会上的讲话:《开创更加光明的未来》_第4页
中英双语 刘晓明大使在国庆周年招待会上的讲话:《开创更加光明的未来》_第5页
资源描述:

《中英双语 刘晓明大使在国庆周年招待会上的讲话:《开创更加光明的未来》》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、刘晓明大使在国庆68周年招待会上的讲话:《开创更加光明的未来》(2017年9月25日,伦敦朗廷饭店)RemarksbyH.E.AmbassadorLiuXiaomingattheReceptionMarkingthe68thAnniversaryoftheFoundingofthePeople'sRepublicofChina:EmbracingaMorePromisingFutureTheLanghamHotel,London,25September2017尊敬的英国财政部经济大臣史蒂芬·巴克莱阁下,SecretaryBarclay,各位议员,M

2、yLordsandMPs,各位使节,YourExcellencies,MembersoftheDiplomaticCorps,女士们,先生们,朋友们:LadiesandGentlemen,Friends,热烈欢迎各位出席今天的招待会,与我们共同庆祝中华人民共和国成立68周年。AverywarmwelcometotheChineseNationalDayReception!Iamdelightedtohaveyouallwithusthiseveningtocelebratethe68thanniversaryofthefoundingofthePe

3、ople'sRepublicofChina.这是我第八次在伦敦举行国庆招待会,今天还恰好是中国农历八月初六。对中国人而言,6和8都是吉利数字,寓意吉祥如意,祈愿美好未来。今晚,英国各界新老朋友遐迩毕至,济济一堂,更增添了节日的喜庆气氛。ThisistheeighthnationaldayreceptionIhavehostedinLondon.It'salsointerestingtonotethat,accordingtotheChineselunarcalendar,todayisthesixthdayoftheeighthmonth.Inth

4、eChineseculture,sixandeightareluckynumbers.Theyarebelievedtopromisegoodfortuneandbrightprospects.Withthiswonderfulandpleasantcoincidence,ourgatheringherewithsomanyfriends,oldandnew,madeournationaldaycelebrationevenmoreenjoyableandmemorable.新中国成立68年来,中国从积贫积弱、一穷二白走向民族独立、国家富强,从站起

5、来、富起来到强起来,实现了历史性飞跃。改革开放近40年,中国发展突飞猛进,一跃成为世界第二大经济体,国际地位和影响力显著提升。特别是中国共产党第十八次全国代表大会以来的五年,中国向着实现“两个一百年”目标和中华民族伟大复兴的中国梦宏伟蓝图砥砺奋进、阔步前行,取得了举世瞩目的辉煌成就。ForChina,68yearshavebeenajourneyfrombeingweakandpoortogainingindependenceandbecomingprosperous.IthasseenChina'shistoricleapforward,inwh

6、ichthenationhasgotuponitsfeet,setouttoachieveprosperityandgrownfromstrengthtostrength.ThemostrapidandspectacularprogresswasachievedinthepastfourdecadessinceChinabeganitsreformandopening-up.Chinahasbecomethesecondlargesteconomy,withsignificantlybiggerroleandinfluenceintheworld.

7、Morerecently,theEighteenthNationalCongressoftheCommunistPartyofChinafiveyearsagosetoutthe"twocentenarygoals"andmappedouttheblueprintforachievingthe"ChineseDream"ofnationalrenewal.ThepastfiveyearshavebeenawitnesstohowtheChinesenationwasmakingvigorouseffortsandmovingevercloserto

8、thesegrandgoals.这五年,是中国发展进程中不平凡的五年,是中国改革和发展不断开辟新境界的五年,也是中国人民“

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。