从关联理论的角度看翻译中的语境问题

从关联理论的角度看翻译中的语境问题

ID:12510031

大小:17.48 KB

页数:13页

时间:2018-07-17

从关联理论的角度看翻译中的语境问题_第1页
从关联理论的角度看翻译中的语境问题_第2页
从关联理论的角度看翻译中的语境问题_第3页
从关联理论的角度看翻译中的语境问题_第4页
从关联理论的角度看翻译中的语境问题_第5页
资源描述:

《从关联理论的角度看翻译中的语境问题》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、从关联理论的角度看翻译中的语境问题  [Abstract]SperberandWilsonfirstputforwardtheRelevanceTheory,whichexplainslinguisticactivitiesintheframeworkofcognition.ThEirstudentErnst-AugustGuttappliedittotranslationstudiesandgotanencouragingresult.Hepointedoutthattranslationisnotonlyacommunicati

2、veactivity,butalsoacognitiveactivity.Contextplaysaveryimportantroleinourunderstandingoftheutteranceandtext.Asuccessfultranslationrequiresthetranslatortoreasonaccordingtothedynamiccontext,whichdependssomuchontherelevanceofthelanguageandenvironment.Infact,theprocessoftra

3、nslationisaprocessofcontextreasoningandselecting,whichisalwaysdynamicanddevelopingasthecircumstanceschange.Duringtheprocessoftranslation,themaintaskoftranslatoristofindouttherelevance,especiallytheoptimalrelevancebetweenthelanguageandcontext.Accordingtotheprincipleofth

4、eoptimalrelevance,thetranslatorcouldunderstandtheoriginaltextcorrectly,andthentranslateitintotargetlanguageappropriatelybycomposingandreasoningthemostsuitablecontext.Discussingoncontextintheperspectiveofrelevancetheoryprovidesanewviewtostudyandpracticetranslation.论文网[K

5、eyWords]Translation;communication;relevancetheory;optimalrelevance;cognitivecontext;dynamiccontext毕业论文  (6)A:Wouldyoulikesomecoffee?B:Coffeewouldkeepmeawake.Inthiscase,AwantstoofferBacoffee,soAasksthequestionhopingtogetadefiniteanswer.However,BdoesnotgiveAanobviousansw

6、er,butgivesanirrelevantanswertoA’squestion.Ofcourse,Awouldfeelpuzzled:“whatisthemeaningofB?Doeshewantcoffeeornot?”Atthistime,AshouldguessandreasontheactualmeaningofBaccordingtosomecontextualcomponents,suchastime,place,situation,characterandmoodofB,therelationsofAandB,e

7、tc.IfBisverytiredandwantingtosleepwellatnight,thentheintendedmeaningofBis:“No,thanks!”IfBhasalotofworktodoandneedtostayupallnight,thentheintendedmeaningofBis:“Yes,please!”Astheaboveexamplesshow,asamesentencehasmanydifferentunderstandingsandmeanings.Thecrucialproblemis:

8、howtochoosetherightorsuitablemeaningofasentenceinthecertainsituation.AndSperberandWilsonholdtheopinionthatanyutteranc

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。