欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:12431981
大小:45.50 KB
页数:12页
时间:2018-07-17
《现代大学英语精读课后翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
现代大学英语精读三课后翻译答案(精读期末复习资料)Unit11.他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。Heissodevotedtohisresearchthatitneveroccurstohimthathewillsoonhavetoretire.2.很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权力的倾向。Manypeoplehaveobservedthatwithouteffectivechecks,weallhaveatendencytoabuseourpower.3.有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。Somecountriesrefusetogetinvolvedinthisdisputeandtheyresentanyforeigninterference.4.控制沙尘暴需要大量的工作和资金。Thecontrolofsandstormswillinvolveatremendousamountofworkandmoney.5.你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件Youhavetotakethelocalconditionsintoconsiderationwhenyouapplythesetechnologies.6.所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。Allapplicantswillhavetofillouttheseformsandmailinanapplicationfeeof50dollars. 7.他根据对孩子们行为的观察得出结论:学习是一种自然的乐趣。Basedonhiscarefulobservationofchildren’sbehavior,hecametotheconclusionthatlearningisanaturalpleasure.8.在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。Inacountryofmanynationalities,ethnicharmonyrequiresverycarefulhandling.9.政府决定严惩所有涉案的腐败官员。Thegovernmentisdeterminedtopunishallthecorruptofficialsinvolved.10.考试作弊并不经常发生,但一旦发生,学校会采取严厉的态度。Cheatingat/onexamsdoesnotoccurveryoften.Butwhenitdoes,theschooltakesaverytoughposition.Unit41.只有这样我们对它的这种古怪行为才能给予合理的解释。Onlyinthiswaycanwegiveareasonableaccountofhisstrangebehavior.2.她自称具有一种特异功能,用手一摸就能治病。Sheclaimstopossessamagicpower—thepowertocurediseasesimplybythetouchofherhand.3.他任命了五个人处理这个案件。他们组成了一个强有力 的班子。几天内,他们就发现嫌犯拥有成卷的他无法说明来源的欧元、美元和大量贵重物品。Heappointedfivepeopletohandlethecase.Theyformedastrongteam.WithindaystheyfoundinhispossessionrollsofEuros,USdollarsandlargequantitiesofvaluablesthesourceofwhichthesuspectcouldnotaccountfor.4.在这个故事里,这个妖怪常常以美女的样子出现。Inthestory,theevilspiritoftenappearsintheformofaprettyyounglady.5.他把画卷了起来,并说一百万美元以下绝对不卖。Herolledupthepainting,andsaidthathewouldnotpartwithitforlessthanamilliondollars.6.有那么多的合格法官,我不明白为什么她会被任命到最高法院工作。Ofallthequalifiedjudges,Idon’tknowwhyshewasappointedtotheSupremeCourt.7.我对此知道得不多,不足以形成一大套力量。不过我肯定,仅仅是贫困还不能解释犯罪率上升。Idon’tknowenoughtoformanelaboratetheory,butI’msurethatpovertyalonecannotaccountfortheincreaseofthecrimerate.8.一块大石头突然从山上滚了下来。它是如此之大,一下子把一辆卡车砸的粉碎。Abigstonesuddenlyrolleddownthehill,sobigthatitsmashedthetrucktopieces.9.我说我们得卷起袖子开始干活,但是他就只是像哲学家一样转了转眼珠,笑了笑。Isaidwemustrollupoursleevesandstartworking,buthejustrolledhiseyesphilosophicallyandsmiled.10.古时候,我们的哲学家们认为一个好的皇帝对他的百姓就应该像一 个好父亲对他的孩子那样,在任何情况下都不可残酷地对待他们。Inancienttimes,ourphilosophersbelievedthatagoodkingshouldbetothepeopleasagoodfatheristohischildren—hemustnevertreatthemcruellyonanyaccount.Unit51.造房子不是开玩笑的事情,你们每一步都必须仔细检查。Buildingahouseisnojokingmatter.Youmustcheckcarefullyateverystep.2.他的部队成功地阻止了敌人的前进。这些敌人原先的企图是要来一个突然袭击。Histroopssuccessfullycheckedtheadvanceoftheenemywhoseoriginalintentionwastomakeasurpriseattack.3.我当时很想反驳他的观点,但是我克制住了,因为我觉得那种场合不合适。Ireallywantedtorefutehisarguments,buticheckedmyselfbecauseIthoughtitwasnottherightoccasion.4.蕾切尔·卡森以将她的一生都献给了环保事业而闻名。RachelCarsonisfamousfordevotingallherlifetothecauseofenvironmentprotection.5.在某些方面,我们对这些大坝和水库潜在的危害仍然一无所知。它们可能造成不可恢复的环境变化。Insomewayswearestillignorantofthepotentialharmofthesedamsand reservoirs,Theymightcauseirrevocablechangesintheenvironment.6.应该有一整套平衡制约的手段,这样才不会由一个人在没有得到老百姓同意,在他们不知情的情况下制订关系国家利益的重要政策。Theremustbeasetofchecksandbalancessothatnoimportantpolicyconcerningnationalinterestscanbemadebyonepersonwithouttheconsentandknowledgeofthepeople.7.要想在竞争中获胜,我们必须适应新的形势。比如这些花花绿绿的衣服就是他别设计的,他们针对的事年轻人市场。Tocompetesuccessfullywehavetoadjusttonewconditions.Thesecolorfulgarments,forexample,arespeciallydesigned.Theyareintendedfortheyouthmarket.8.我们教师如果对学生的健康情况缺少关心,那时不能原谅的。Weteacherscannotbeexcusedforourlackofconcernforstudents’health.9.他说他宁可死也不愿永远卧床不起,与外界隔绝。Hesaidthathewouldratherdiethanbeconfinedtobedallhislifeandisolatedfromtheoutsideworld.10.一场群众抗议席卷了全国,将他置于左右两方的交叉火力当中。Amassprotestsweptthecountryandhewascaughtinacrossfirefromboththerightandtheleft. Unit61.我们都知道可卡因是容易上瘾的。海洛因也一样。但实际上,权力和金钱也同样使人上瘾。那些上瘾的人其实都是严重的病人。Weallknowthatcocaineisaddictive.Soisheroin.Butactuallypowerandmoneyareaddictivetoo.Thosewhogetaddictedtothemarereallyverysickpeople.2.科学家们一直在主张退耕还林,把新开垦的地还给江河湖泊,沼泽草地。Scientistshavebeenadvocatingreturningreclaimedlandtorivers,lakes,marshesandmeadows.3.根据很多经济学家的说法,政府挽救那些资不抵债的公司不一定是个好主意。有时一个处于破产边缘的公司,最好就让它破产。Accordingtomanyeconomists,itisnotalwaysagoodideaforthegovernmenttobailoutfinanciallyinsolventcompanies.Sometimes,acompanyonthevergeofbankruptcyisbetterallowedtogobankrupt.4.他被逮了个正着。有无可辩驳的证据证明他书里有整整一章是从另外一个教授的书里原封不动地抄袭过来的。Hehasbeencaughtred-handed.Thereisindisputableevidencethatawholechapterofhisbookwasbodilyliftedfromabookwrittenbyanotherprofessor.5.他们政府早已有法律禁止珍稀鸟类和兽类的进出口。但是要实行该法律并不容易。Theirgovernmentlongsincepassedalawtobantheimportandexportofrarespeciesofbirdsandanimals.Butthelawisnoteasytoenforce.6.现在很难让年轻人相信,曾经有过这么一段时期,中国妇女被禁止穿裙子 。牛仔裤、外国电影、音乐都被禁止了。ItishardtomakeyoungpeoplebelievenowadaysthatwasatimewhenChinesewomenwerebannedfromwearingskirts,Jeans,foreignmoviesandWesternmusicwereallforbidden.8.在黑暗中,我们的船触了礁,船底留了个大洞。我们都拼命设法把水从船里弄出来,但船在快速下沉。幸亏附近有条渔船,使我们绝处逢生。Inthedarknessourshiphitahiddenrock,whichleftagapingholeinthebottom.Wealltrieddesperatelytobailoutthewater,buttheboatwassinkingfast.Luckilyafishingboatwasnearlyandsavedusfromdrowning.9.示威者要求立即取消经济制裁,因为它通常只会伤害无辜的百姓。Thedemonstratorsdemandedthateconomicsanctionsbeliftedimmediatelybecausetheyusuallyonlyhurtordinary,innocentpeople.10.会上倡导者和反对者都摆出了有力的观点。但大多数人都赞成将进一步的改革立即提上日程。Atthemeeting,boththeadvocatesandopponentsgavestrongargument,butmostparticipantsfavoredhavingfurtherreformsplacedontheagendaimmediately.Unit91.我们公司预计今年的增长速度为8%,比去年增长2%。Ourcompanyprojectsan8%growthratethisyear,upby2%comparedwithlastyear.2.预计中国将越来越赞成跨国的兼并和收购。 Chinaisprojectedtoincreasinglyfavormoreandmorecross-bordermergersandacquisitions.3.投影到屏幕上的幻灯片表明,在那次竞选中他极力想把自己塑造成一个强人的形象。Theslidesprojectedonthescreenshowedthathetriedtoprojecthimselfasastrongmanintheelectioncampaign.4.消息说当局已经接受了他的建议,这项价值几十亿美元的项目已被无限期地推迟了,他听后心里感到特别宽慰。Hewasgreatlyrelievedtohearthattheauthoritieshadacceptedhisrecommendationandthemultibillion-dollarprojecthadbeenpostponedindefinitely.5.纳尔逊大夫已经连续五个小时给一个又一个的伤员做手术了,所以当梅森大夫能来接替他的时候我们都如释重负。DrNelsonhadbeenoperatingononewoundedsoldierafteranotherforfivehours.ThereforeweallsighedwithreliefwhenDrMasonwasabletocometorelievehim.6.政府救济就像是止痛药。它能缓解你的痛苦,但是不能治你的病。不仅如此,你还很容易形成依赖,无法摆脱。Governmentreliefislikeapain-killer.Itgivesyourelief,butitdoesnotcurethedisease.Besides,youcaneasilygethookedonit.7.私营企业并不要求政府板胡它们不受竞争威胁。他们只希望不受歧视。Privatebusinessesarenotaskingthegovernmentshieldthemagainstcompetition.Theyjusthopenottobediscriminatedagainst.8.我们必须把他们争取过来,或者使他们中立,以便彻底孤立我们的主要敌人。 Wemusttrytowinthemoverorneutralizethemsothatwecancompletelyisolatethemainenemy.9.从目前通货膨胀的情况来看,可能还有必要再次提息,这样才不至于把最近这次提薪给完全抵消掉。Judgingbytherateofinflationsofar,perhapsitisnecessarytoraiseinterestratesagainsothattherecentpayraisewillnotbecompletelyneutralized.10.改革开始的时候,人们普遍有一种乐观情绪。大家都相信我们的现代化事业有着光明的前景。Ageneralfeelingofoptimismprevailedwhenthereformstarted.Peopleallbelievedthattherewerebrightprospectsforourmodernization.Unit111.科学家们大致同意地球变暖是一个事实,但是其成因目前还在热烈争论之中.不少人认为,如果我们把现有证据都放在一起,就可得出结论,这是人类活动造成的。但另外有些人认为我们还要进一步研究这个问题,他们认为自然的力量起码有着同等的重要性。Scientistsmoreorlessagreethatglobalwarmingisafact,butitscauseisstillhotlydebatedatpresent.Manybelievethatifwepiecetogetheralltheavailableevidencewecanconcludethatitiscausedbyhumanactivities,butothersthinkweneedtodigintotheproblemfurther,andthatnaturalforcesareatleastofequalimportance.2.他把他一生都献给了水利工程。他是少数几个最早看到在这里建大坝可能给我们造成多大麻烦的科学家中的一位。Hedevotedallhislifetothecauseofwaterconservancy.Hewasoneofthe fewscientistswhofirstsawhowmuchtroubleitwouldcauseusinfutureifweweretobuildadamhere.3.那些同情国际恐怖主义的人从一个不同的前提出发开看待这一问题。他们相信,为了达到目的可以不择手段。但我强烈反对这种观点。我认为任何借口都不能为冷血谋杀无辜的妇女、儿童和老人做辩护。Thosewhosympathizewithinternationalterrorismviewtheproblemfromadifferentpremise.Theybelievethattheirgoalcanjustifycold-bloodedmurderofinnocentwomen,childrenandoldpeople.4.有民间非政府组织在起作用是件好事。在一个多元化的社会里,人们的观点总是不同的。反对者不但应该被容许,而且还应该得到尊重和鼓励。这么做对我们自己也有好处。ItisagoodthingtohaveNGOsatwork.Inapluralisticsociety,people’sviewsareboundtodiffer.Oppositionshouldnotonlybeallowed,butalsoberespectedandencouraged.Itisalsotoouradvantagetodothis.5.政府的过度投资意味着很多国有银行的贷款不可能得到偿还。这些呆账最后就会导致金融危机。Government’sover-investmentmeansthatmanystatebankloanswillnotberepairedandthesebaddebtswillfinallyleadtoafinancialcrisis.6.现在有一种提供给大学生的特别贷款。那些无法交纳学费的学生都可以从中获益。Specialbankloansarenowavailabletouniversitystudents.Thosewhocan’tpayfortheireducationcanbenefitfromtheseloans.7.他在结束讲话时说,他们一结束调查就向安理会报告。他坚信,企图用大规模的屠杀来维持一个国家的统治是注定要失败的。HeendedhisspeechbysayingthatassoonastheyconcludedtheirinvestigationtheywouldreporttotheSecurityCouncil.Hefirmlybelievedthat anyattempttomaintaintherulersofacountryinpowerusingmasskillingwasdestinedtofail.8.她将经香港飞往印度去和印度政府签订一个新的知识产权保护协议。ShewillflytoIndiabywayofHongKongtoconcludeanewagreementontheprotectionofintellectualpropertyrightswiththeIndiangovernment.9.根据这些理由,我们只能得出他们在蓄意制造事端的结论,所以我们决定立即召回大使以示抗议。Basesonthesereasons,wecouldonlycometotheconclusionthattheywereouttomaketrouble.Therefore,wedecidedtorecallourambassadorimmediatelybywayofprotest.1.英雄是具有非凡品质的人。Heroesarepeoplewhohaveunusualqualities.(Better:Heroesarepeoplewithunusualqualities)2.名流是因媒体炒作而出名的那些人。Celebritiesarepeoplewhobecomefamousbecauseofpublicitythroughthemedia.3.互联网是一个能把全世界的计算机连在一起的系统。TheInternetisasystemthatconnectscomputersthroughouttheworld.4.欧阳教授说好教师是那种竭尽所能,使学生不依赖自己的人。ProfessorOuyangsaysthatagoodteacherisonewhodoesallhe/shecantomakehimself/herselfunnecessaryforthestudents. 5.不能共患难的(fair-weather)的朋友是当你已有困难就立即抛弃你的那种人。Afair-weatherfriendisonewhowilldesertyouassoonasyouareintrouble.6.经济学是一门被定义为研究商品和服务的生产、分配和消费的社会科学。Economicsisdefinedasthesocialsciencethatdealswiththeproduction,distributionandconsumptionofgoodsandservices.7.一个空想革命者是只高谈革命却不将之付诸实践的人。Anarmchairrevolutionaryisonewhotalksaboutrevolutionbutdoesn’tputwhathesaysintopractice.8.国际货币基金组织是联合国内的一个涉及贸易和经济发展的机构。TheInternationalMonetaryFundistheorganizationwithintheUnitedNationswhichisconcernedwithtradeandeconomicdevelopment.9.闪盘或U盘是一个能用来存储从电脑获取的资料并能将其移动到另一个电脑上的小设备。TheflashorUSBdriveisasmallmemorythatcanbeusedtostoredatafromacomputerandtomoveitfromonecomputertoanother.10.写微博是一种在互联网上定期发送短信息、照片或视频是人们不断了解你的活动和思想的行为。Microbloggingisdefinedastheactivityinwhichyousendregularshortmessages,photosorvideosovertheInternettokeeppeopleinformedaboutyouractivitiesandthoughts.
此文档下载收益归作者所有
举报原因
联系方式
详细说明
内容无法转码请点击此处