现代大学英语精读3_课后翻译

现代大学英语精读3_课后翻译

ID:11053514

大小:63.00 KB

页数:12页

时间:2018-07-09

现代大学英语精读3_课后翻译_第1页
现代大学英语精读3_课后翻译_第2页
现代大学英语精读3_课后翻译_第3页
现代大学英语精读3_课后翻译_第4页
现代大学英语精读3_课后翻译_第5页
资源描述:

《现代大学英语精读3_课后翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、现代大学英语精读三课后翻译答案(精读期末复习资料)Unit11.他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。Heissodevotedtohisresearchthatitneveroccurstohimthathewillsoonhavetoretire.2.很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权力的倾向。Manypeoplehaveobservedthatwithouteffectivechecks,weallhaveatendencytoabuseourpower.3.有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。Somecountries

2、refusetogetinvolvedinthisdisputeandtheyresentanyforeigninterference.4.控制沙尘暴需要大量的工作和资金。Thecontrolofsandstormswillinvolveatremendousamountofworkandmoney.5.你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件Youhavetotakethelocalconditionsintoconsiderationwhenyouapplythesetechnologies.6.所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。Allapplica

3、ntswillhavetofillouttheseformsandmailinanapplicationfeeof50dollars.7.他根据对孩子们行为的观察得出结论:学习是一种自然的乐趣。Basedonhiscarefulobservationofchildren’sbehavior,hecametotheconclusionthatlearningisanaturalpleasure.8.在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。Inacountryofmanynationalities,ethnicharmonyrequiresverycarefulhandl

4、ing.9.政府决定严惩所有涉案的腐败官员。Thegovernmentisdeterminedtopunishallthecorruptofficialsinvolved.10.考试作弊并不经常发生,但一旦发生,学校会采取严厉的态度。Cheatingat/onexamsdoesnotoccurveryoften.Butwhenitdoes,theschooltakesaverytoughposition.Unit41.只有这样我们对它的这种古怪行为才能给予合理的解释。Onlyinthiswaycanwegiveareasonableaccountofhisstrangebehav

5、ior.2.她自称具有一种特异功能,用手一摸就能治病。Sheclaimstopossessamagicpower—thepowertocurediseasesimplybythetouchofherhand.3.他任命了五个人处理这个案件。他们组成了一个强有力的班子。几天内,他们就发现嫌犯拥有成卷的他无法说明来源的欧元、美元和大量贵重物品。Heappointedfivepeopletohandlethecase.Theyformedastrongteam.WithindaystheyfoundinhispossessionrollsofEuros,USdollarsandlarg

6、equantitiesofvaluablesthesourceofwhichthesuspectcouldnotaccountfor.4.在这个故事里,这个妖怪常常以美女的样子出现。Inthestory,theevilspiritoftenappearsintheformofaprettyyounglady.5.他把画卷了起来,并说一百万美元以下绝对不卖。Herolledupthepainting,andsaidthathewouldnotpartwithitforlessthanamilliondollars.6.有那么多的合格法官,我不明白为什么她会被任命到最高法院工作。Of

7、allthequalifiedjudges,Idon’tknowwhyshewasappointedtotheSupremeCourt.7.我对此知道得不多,不足以形成一大套力量。不过我肯定,仅仅是贫困还不能解释犯罪率上升。Idon’tknowenoughtoformanelaboratetheory,butI’msurethatpovertyalonecannotaccountfortheincreaseofthecrimerate.8.一块大石头突然从山上滚了下来。它是如此之

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。