谈颜色词的英汉文化内涵

谈颜色词的英汉文化内涵

ID:12366433

大小:20.36 KB

页数:11页

时间:2018-07-16

谈颜色词的英汉文化内涵_第1页
谈颜色词的英汉文化内涵_第2页
谈颜色词的英汉文化内涵_第3页
谈颜色词的英汉文化内涵_第4页
谈颜色词的英汉文化内涵_第5页
资源描述:

《谈颜色词的英汉文化内涵》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、谈颜色词的英汉文化内涵[内容提要]汉英语言中表示各种不同颜色或色彩的词语都很丰富。本文通过英汉语言中常见的颜色词white,black,gl'een,blue的对比分析,就可以看出颜色词里所折射出的中西文化的不同内涵。了解这些,对于学习正确使用汉英语言,进行成功言语交际很有必要。[关键词]英语;汉语;颜色词;文化内涵[中图分类号]H05[文献标识码]A[文章编号]1008—7427(2008)09.0105.02颜色词具有很强的修辞作用,不仅能够描绘客观的景和物、人和事,还能赋予抽象的事物如人物性格、事物特征等以不同的色彩含义,由于地理环境、民情风俗、思维方式、宗教信

2、仰、民族心理等因素的影响,颜色词汇对于不同民族的人,在视觉和心理上引发的联想和象征意义不尽相同。颜色词的差异不仅体现在词语的概念意义上,更多的则是表现在语义反映概念时所增添附加的文化内涵上。下面就几个最常见的颜色词白、黑、蓝、绿为例加以探讨。一、白色的文化内涵白色是在汉文化中给人以洁净、明亮的感觉。如“洁白如玉”、“白雪阳春”。白色还象征着“正义、光明、善良”。正义的东西总是敢于公开的,是光明磊落的,因而,它又象征“正当、合法”。如“白色收入”、“白道”、“白市”。当然白色也有不好的一面,象征不祥,令人恐惧,每逢丧事时,披麻戴孝,全身皆白,因此“白事”指丧事,现在用于

3、殡葬的消费被称为“白色消费”。“白”在当代政治概念上象征反动、反革命。如“白区”、“白地”、“白军”、“白匪”、“白狗子”。在古汉语中,白色还象征卑贱、愚蠢、贫寒。如“白丁”、“白衣”、“白屋”。现在让我们来看一下白色在英语中的文化内涵吧。据基督教《圣经》记载,以色列人祭祀上帝的供品都是白色的。白色被当作节日的颜色,总是与好兆头联系在一起。对英民族而言,象征纯洁、幸福、希望、和平、光明、权力、美丽、善良是英语“white”词义中的主导方向。如英民族举行婚礼时,新娘总是身着白色衣裙,戴白色面纱,称whitewedding<穿白纱的婚礼)。西方格林童话故事中“SnowWh

4、ite”,白雪公主是聪明、善良、美丽的化身,深得世界各国儿童广泛同情和喜爱。在TheBible《圣经》故事中,天使总是长着一对洁白的翅膀,头项上悬浮着银白色的光环。“天使”成为文学作品中天真可爱的人的代名词。“WhiteChristmas”(和平、吉祥的圣诞节)。当然在一定场合中white也可用作贬义。比较典型的有“whitelivered”,直译为“肝呈白色的”,转意为“懦弱的,胆小的”。“whitefeather”直译为“白羽毛”,喻指怯懦的表现。这源于西方的斗鸡比赛。人们总是认为尾部有白羽毛的公鸡肯定是胆小、不善斗的公鸡,后来引申为胆小、怯懦。这些表达法都形成了

5、英民族独特的文化。以下由white构成的词组切不可望文生义。Awhiteelephant,直译“白象”,意译“贵而无用的东西”,源于古代迥罗国王把白象送给他不喜欢的朝臣作为一种惩罚,因为[收稿日期】2008-06-12白象食量大,使主人不堪重负:awhitehat直译为“白帽子”,意译“好人”,此词源于美国西部片中好人戴白帽子,坏人戴黑帽子;whitegoods指的是体积大、单价高的家用电器用具,这类物体常刷成白色,故名。awhitewar不流血的战争,经济战争:theWhiteHall白厅(指英国政府);thewhitepaper白皮书(美、葡等国的官方文件),aw

6、hitenight不眠之夜;whitecoffee加奶的咖啡;Whitewalnut灰胡桃树;whitemeat家禽肉,小牛肉,猪肉或鸡脯肉:whiterroom无尘室、最清洁的房间:whitelist守法人士、合法机构上演的名单,相对于黑名单而言。tllewhiteflag是表示投降或求和的“休战旗”。daysmarkedwithawhitestone幸福的日子;whitemomentsoflife人生白时,转义为人生最得意之时;awhiteday吉Et;awhitespirit纯洁的心灵;awhitelie善意的谎言;white.handed一尘不染,正直的:wh

7、itehands公正廉洁的;whiteknight白衣骑士(指政治改革家或事业上的得胜者);whitemall善良的人,有教养的人;whitemoney银币;whitecoal水力;whitesale(大减价);thewhiteway白光大街(指城里灯光灿烂的商业区)。汉语中有些与“白”字搭配的词组,实际上与英语“white”所表示的颜色没有什么联系,而是表达另外的含义。如白吃(eatWi山outpay):白送(freeofcharge):白费事(1aborwithoutresults);白开水(plainboiledwater)。二、黑色的文化内涵

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。