沈阳理工大学 商务俄语翻译

沈阳理工大学 商务俄语翻译

ID:1232298

大小:50.50 KB

页数:4页

时间:2017-11-09

沈阳理工大学 商务俄语翻译_第1页
沈阳理工大学 商务俄语翻译_第2页
沈阳理工大学 商务俄语翻译_第3页
沈阳理工大学 商务俄语翻译_第4页
资源描述:

《沈阳理工大学 商务俄语翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、《商务俄语翻译》课程教学大纲课程代码:070341006课程英文名称:BusinessRussiantranslation课程总学时:28讲课:28实验:0上机:0适用专业:俄语专业大纲编写(修订)时间:2010.7一、大纲使用说明(一)课程的地位及教学目标开设该门课程的教学目的是让学生掌握商务俄语翻译的技巧,用以指导未来的语言实践,提高学生正确使用俄语进行交际的能力。根据外语教学的规律和目的的要求,在整个科技俄语翻译课程教学过程中遵循教师精讲,学生多练,教学互动的原则,充分调动学生的积极性。通过本课程的学习,学生将达到以下要求:1.掌握商务俄语翻译理论与技巧。2.学生在商务交

2、际的语言环境中自然地运用科技俄语翻译课上所学到的知识,最终达到提高语言实践能力的教学目的。(二)知识、能力及技能方面的基本要求1.基本知识:在商务俄语翻译的基本理论和基本知识;2.基本理论和方法:系统了解商务俄语翻译理论与技能;3.基本技能:学生应具备一定自我学习能力;通晓商务翻译的技巧与应对,熟悉商务翻译的基本业务。(三)实施说明1.教学方法:采取灵活教学方法,结合背景知识讲解,使学生首先产生兴趣,以达到理解记忆的目的;2.教学手段:本课程建议采用课堂讲授、对话、讨论等多种手段教学。教师在具体的授课过程中可以根据学生的实际情况酌情安排各部分的学时,课时分配表仅供参考;教师在具

3、体授课过程中对与内容不相关的部分可自行安排讲授顺序;(四)对先修课的要求无(五)对习题课、实践环节的要求1.对重点、难点章节应安排习题课,例题的选择以培养学生消化和巩固所学知识,用以解决实际问题为目的。2.课后作业要少而精,内容要多样化,要能起到巩固理论,提高分析问题、解决问题能力,对作业中的重点、难点,课上应做必要的提示,并适当安排课内讲评作业。作业的完成情况应作为评定课程成绩的一部分。3.根据章节相关内容要求学生查阅资料,培养学生独立查阅工具书的习惯和能力。(六)课程考核方式1.考试方式:考查。2.考核目标:在考核学生对俄语基本知识掌握情况的基础上,重点考核学生的分析和运用

4、知识技能。3.成绩构成:最终考试成绩由平时多次考核成绩组成。(七)参考书目:1.《商务俄语翻译教程》关秀娟主编黑龙江大学出版社有限责任公司20092.大俄汉词典黑龙江大学俄语系词典编辑室编商务印书馆20043.ТолковыйсловарьрусскогоязыкаС.И.ОжеговиН.Ю.ШведоваМ.1992二、中文摘要本课程是为培养复合型涉外人才而开设的一门翻译课程,主要面向俄语专业的本科生三年级学生。通过本课程的讲授,旨在帮助他们通过句式、语篇分析和识别各类商务篇章在遣词造句和文体规范等方面的典型特征,培养学生熟练运用各种翻译技巧对商务语篇进行翻译实践的意识和能

5、力。三、课程学时分配表序号教学内容学时讲课实验上机1商务俄语翻译概论442商务信函的翻译443商品说明书的翻译444商务广告的翻译445商务名片的翻译446商标的翻译447商务合同与协议的翻译44合计2828四、教学内容及基本要求第1部分商务俄语翻译概论总学时(单位:学时):4讲课:4实验:0上机:0具体内容:1.中国翻译简史2.商务俄语翻译基本概念3.商务俄语翻译的标准与要求4.商务俄语翻译的过程重点:商务俄语翻译的标准与要求难点:商务俄语翻译的过程第2部分商务信函的翻译总学时(单位:学时):4讲课:4实验:0上机:0具体内容:1.商务信函的格式与要素2.商务信函的翻译重点:

6、商务信函的格式与要素难点:商务信函的翻译第3部分商品说明书的翻译总学时(单位:学时):4讲课:4实验:0上机:0具体内容:1.商品说明书的结构和语言特点2.商品说明书的翻译重点:商品说明书的结构和语言特点难点:商品说明书的翻译第4部分商务广告的翻译总学时(单位:学时):4讲课:4实验:0上机:0具体内容:1.商务广告的结构和语言特点2.商务广告的翻译重点:商务广告的结构和语言特点难点:商务广告的翻译第5部分商务名片的翻译总学时(单位:学时):4讲课:4实验:0上机:0具体内容:商务名片的结构与翻译重点:商务名片的翻译难点:商务名片的结构与翻译第6部分商标的翻译总学时(单位:学时

7、):4讲课:4实验:0上机:0具体内容:1.商标与商标的构成2.商标翻译的原则和方法重点:商标与商标的构成难点:商标翻译的原则和方法第7部分商务合同与协议的翻译总学时(单位:学时):4讲课:4实验:0上机:0具体内容:1.商务合同与协议的结构、语言特点与翻译标准2.商务合同与协议的翻译重点:商务合同与协议的结构、语言特点与翻译标准难点:商务合同与协议的翻译编写人:马佳王国红杨芳审核人:王国红批准人:李雪梅

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。