上海中高级口译二阶段技巧

上海中高级口译二阶段技巧

ID:12317805

大小:52.00 KB

页数:8页

时间:2018-07-16

上海中高级口译二阶段技巧_第1页
上海中高级口译二阶段技巧_第2页
上海中高级口译二阶段技巧_第3页
上海中高级口译二阶段技巧_第4页
上海中高级口译二阶段技巧_第5页
资源描述:

《上海中高级口译二阶段技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、【上海中高级口译二阶段常见问题QA 】--Q:口译二阶段怎么复习?A:这个问题的回答从最大范围来讲就是一个字“练”。细分需要这么几个步骤:1. 词汇积累。注意口译二阶段的词汇不是把词汇拿来好好“看”,而是要严格控制时间,保证效率,比如在10分钟之内,拿约30个词汇或短语,大声朗读,专心记忆,然后挡掉答案一遍,看原文,自己说一遍。词汇的记忆需要不断重复才有清晰的记忆效果,所以这些词汇需要在第二天就用5分钟时间巩固一遍,看中文说英文,或者看英文说中文。2. 句式积累。口译教程上每个单元都有很多句子精炼,你要做的事情就是把它们背出来,最好是滚瓜烂熟,到随便提哪一句,都能张口就来。3. 

2、实战训练。口译教程最后有不少模拟试题。拿来做实战训练吧。每两句话之间空30秒钟左右的时间,你会发现这些句子里包含了你前面背过的词汇和句式,段落的口译自然也就比较顺利了。--Q:口译的时候,反应太慢,总是来不及在两声“嘟嘟”之间翻完,怎么办呢?A:反应慢其实就说明一个问题:“不熟悉”。二阶段的很多句子其实在复习的时候都会发现换汤不换药的表达,如果对这些表达的记忆都熟悉了,自然张口就来,绝对来得及说完。关于反应速度的另外一点是英语口语的句子组织能力,因为平时“欠说”,很多考生一时半会无法把自己想表达的句子说出来,这个是英语底工的问题。保守治疗就是尽量用简单一点的词汇和句子来表达,但是

3、根本的解决办法还是“多说”,“多跟着别人说”。英语考试,尤其是口试的成功与否,同平时的底工积累还是有莫大关系的。如果什么“技巧”都能解决应试问题的话,英语考试也就失去了测评人英语语言能力的根本意义了。--Q:口译考试需要发音非常标准吗?怎么样练出地道的美音或者英音呢?A: 口试考试中的口试部分,如果只是及格,对发音的要求是基本正确无误,如果是优秀,自然需要发音标准到位。地道的美音或者英音不是短时间训练出来的,而是长时间受到这些发音的影响。比如你会发现身边明显标准美音的人,要么是ABC,本来就出身在美国,听得多说得多,自然是美英;要么是美剧迷,成天看美剧听美剧说美剧,收到的熏陶多了

4、,就美英了。想要练就地道的发音,最好的办法就是能长期地“输入”地道的发音,然后“跟说”。这就像新苏州人学苏州话,第一要务是听苏州话,然后去跟着说。这就是诀窍,但不是捷径。因为语言的学习很公平,“有方法,无捷径”。--Q:考试的时候要不要记笔记呢?我总是记不下来怎么办?A:首先,笔记的目的是对记忆的辅助。但是有些考生根本没听懂原文,就盲目地做记录,等到要翻的时候,就发现自己出了个别单词,其他一无所知。考生要知道,口译二阶段包含英译中和中译英。其中英译中的主要是理解,也就是“听懂”,如果听力能力有限,就必须全神贯注地去听,这个时候如果在写单词,那这种精力的分散就很容易导致没有听懂,也

5、就无所谓翻译了。而实考的难度,中口英译中出了数字基本是不需要笔记的,因为长度有限。高口需要笔记,这就是你的听力capacity够大,可以容许分散一些精力去做笔记。而中译英由于不存在理解的问题,所以主要就是记忆意思,尤其是出现排比项的时候,如我们两国的友好合作关系已经扩大到了工业,农业,文化,教育和科技领域,则需要考生做相关的记录。笔记的形式一定是简略的表达甚至是符号,才能从时间上起到笔记的作用。--Q:中高级口试难度有哪些区别?A: 中高口的口试主要区别在于句子的长度。由于中高口都是考4个段落,而中口把这个4个段落分成了16小句,高口则分成8大句,所以高口一个句子的长度基本是中口

6、的两倍。另外高口考到经济政治对外政策的幅度相对的来说比中口要多,所以高口考生在复习的时候也要注意在各个主题上的精力分配。--Q:口译二阶段的评分标准是怎样的?A: 二阶段分为口语和口译,两个部分都及格则及格,都优秀则优秀,任何一个部分不及格则整个考试不及格。当然对于大部分考生来说,口语部分都不是问题。口译的评分标准叫做“三分之二原则”,即每个小句信息点对满三分之二,则该句算对。整个考试的4个段落对满三分之二的句子,则考试算及格,也就是说中口的16个句子必须至少对满11句,高口8句中至少对满6句。--Q:二阶段的考试流程是怎样的?A:口试分为两个部分。第一个部分为口语。要求考生准备

7、五分钟,根据给定的话题,做简短的口头表述,中口三分钟,高口五分钟。虽然老师很可能在听一分钟左右就打断考生,但是考生应该做好说足三/五分钟的准备。第二部分为口译考试。共有四个篇章,前两篇英译汉,后两篇汉译英。中口将这四个篇章分为16个句子,高口分为八个句子,也就意味着一般情况下高口的单句长句是中口的两倍,学生听完一句,在规定的两个“嘟嘟”声之间必须完成对这个句子的口译,一般来说中口约30秒,高口约40秒。4个段落结束之后,整个口译的口试就结束了,全部的时间为十几分钟。--Q:二阶段

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。