欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:1195906
大小:103.00 KB
页数:6页
时间:2017-11-08
《主题关联性社会文化语境与择义的理据性[j]》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、《中国翻译》2005年第4期主题关联性社会文化语境与择义的理据性——TEM8英译汉应试教学谈曾利沙提要:TEM8语段翻译应试教学应突出从大处着眼,从小处着手的原则,强调微观层次意义生成的语境关联性融合。讨论要点有二:a)语段潜在主题与主题倾向的确立;b)主题关联性社会文化语境与择义的理据性。关键词:TEM8;语段翻译;主题关联性;社会文化语境;;Abstract:ThepaperholdsthattheteachingofpassagetranslatingpreparedforTEM8shouldfollowtheprincipleof“Thinkglobally,ac
2、tlocally”,whichrequiresthecontext-relevantfusionofthemeaning-generationatthemicro-levelmanipulation.Itfocusesontwokeypoints:Oneisthemanipulativeprocedureofsettinguptheunderlyingthemeandthetheme-inclinationofthepassage;andtheotheristhemotivationsfortheword-meaningdeterminationwithinthesoci
3、o-culturalcontextgovernedbytherelevantthemeandtheme-inclination.Keywords:TEM8;passagetranslating;theme-relevance;socio-culturalcontext1.引言据统计,英语专业八级考试(简称TEM8)参考人数已从1995年的6千多人增至近年来的5万余人(邵志洪,2003),从全国平均成绩看,历年来一直在10-12分之间波动(海芳,2003)。TEM8翻译考试中存在的问题引起一些专家的重视,展开了相应的讨论(陈小蔚,2002;毛荣贵,2003;邵志洪等,200
4、4,2005),这些讨论对翻译教学具有重要指导作用,但考生在TEM8语段翻译实战过程中还应掌握哪些可操作性技术要领?学生在相关实践中还应针对性地注意何重点?本文通过案例解析,就TEM8英译汉应试教学两个要点作一讨论。2.主题与主题倾向的确立要点一:主题和主题倾向的确立。TEM8英译汉材料节选自于英、美报刊杂志文章或文学原著,但不给出文章题目,因此,考生所面临的问题是:a)在未明确主题及主题倾向的情况下动笔翻译,会在什么层面或程度上影响他们对选词择义的判断?b)在题目不明(题目有助于确立语篇主题,揭示主题倾向或意图性)和相关信息不充分的情况下如何迅速把握语段潜在主题及主题倾
5、向?笔者认为,总体原则就是要求学生从“大处着眼,从小处着手”(Thinkglobally,actlocally),学会正确把握语段主题及主题倾向,进而在此认知框架内考察微观层次词句的主题关联性社会文化语境内涵。任何语篇都受其主题控制和支配,对词义语境化内涵的理解与解释都必须以反映主题的宏观命题结构为依据(陈忠华,2004:181),主题必须得到微观命题的说明,即“作者的意图与原作的内容、结构、措辞之间存在关联性”制约(Hatim&Mason,1990:12)。同样,语段也有其自身的潜在主题,并从属于更高一级的语篇主题。主题对语篇/段的整体连贯具有规约性,整个语篇/段序列为
6、所有命题的集合,包含状态、行动或者事件/态等方面的信息,形成认知框架,其语境关联性在认知框架内得到维系。在语篇/段信息处理中,若不能形成以主题为中心的认知整合性,语篇/段中的概念和命题就不足以构成一个目的认知框架(陈忠华,2004:187)。故脱离主题及主题倾向而讨论语境对选词择义的影响,往往缺乏充分关联性理据。教师帮助学生如何迅速确定语段潜在主题及主题倾向,也就是为词句内涵变化的理解和解释提供认知框架,其技术性内容则是如何从语段自身可识别的关联性线索词推导概括出主题及主题倾向。此阶段可分为三个可操作性步骤:1)迅速浏览整个语段,对潜在的关联性线索词予以划线标记;2)明确
7、其内在的层次关系;3)确立认知关联性框架,形成命题表征。以下面语段解析为例:6WhenItrytounderstandwhatitisthatpreventssomayAmericansfrombeingashappyasonemightexpect,itseemstomethattherearetwocauses,oneofwhichgoesmuchdeeperthantheother.Theonethatgoesleastdeepisthenecessityforsubservienceinsomelargeorganiz
此文档下载收益归作者所有