论文术语中英文对译_0

论文术语中英文对译_0

ID:11814351

大小:70.00 KB

页数:37页

时间:2018-07-14

论文术语中英文对译_0_第1页
论文术语中英文对译_0_第2页
论文术语中英文对译_0_第3页
论文术语中英文对译_0_第4页
论文术语中英文对译_0_第5页
资源描述:

《论文术语中英文对译_0》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、论文术语中英文对译安居工程HousingProjectforlow-incomefamilies按成本要素计算的国民经济总值GNPatfactorcost按揭贷款mortgageloan按劳分配distributionaccordingtoone’sperformance暗亏hiddenloss奥姆真理教JapaneseAumDoomsdayCultB.巴黎证券交易所ParisBourse把握大局grasptheoverallsituation白色行情表whitesheet白手起家startingfromscratch摆架子putonairs

2、拜年payNewYearcall搬迁户relocatedfamilies半拉子工程uncompletedproject棒球运动记者scribe包干到户workcontractedtohouseholds包工包料contractforlaborandmaterials保持国民经济发展的良好势头maintainagoodmomentumofgrowthinthenationaleconomy保持国有股keeptheState-heldshares保健食品health-carefood保税区thelow-tax,tariff-freezone;bo

3、ndedarea保证重点支出ensurefundingforpriorityareas保值储蓄inflation-proofbanksavings北欧投资银行NordicInvestmentBank本本主义bookishness《本草纲目》CompendiumofMateriaMedica本垒打circuitclout,four-master,roundtrip本命年one’syearofbirthconsideredinrelationtothe1TerrestrialBranches奔小康striveforarelativelycomfo

4、rtablelife蹦击bungee,bungeejumping逼上梁山bedriventodrasticalternatives闭门羹givencold-shoulder边际报酬marginalreturn边缘科学boundaryscience标书biddingdocuments表演赛demonstrationmatch剥夺冠军stripthegoldmedalofsomebody补缺选举by-election布达拉宫PotalaPalace不败记录cleanrecord,spotlessrecord不承诺放弃使用武器notundertak

5、etorenouncetheuseofforce不打不成交Nodiscord,noconcord.《不见不散》Bethereorbesquare.不良贷款non-performingloan不夜城sleeplesscity,ever-brightcity不正之风bad(harmful)practice;unhealthytendency步行天桥footbridgeC.擦边球edgeball,touchball擦网球netball采取高姿态showmagnanimity菜篮子工程shoppingbasketprogram参政、议政partici

6、pateinthemanagementofStateaffairs层层转包和违法分保multi-levelcontractingandillegalsub-contracting差额投票differentailvoting差额选举competitiveelection茶道sado拆东墙补西墙robPetertopayPaul禅dhyana产粮大省granaryprovince产品结构productmix产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理clearlyestablishedownership,welldefinedpowerandrespo

7、nsibility,separationofenterprisefromadministration,andscientificmanagement产权制度、产权关系propertyrelations;propertyorder产销直接挂钩directlylinkproductionwithmarketing长二捆LM-2E长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共long-termcoexistence,mutualsupervision,sinceretreatmentwitheachotherandthesharingofwealorwoe

8、畅通工程“SmoothTrafficProject”唱高调mouthhigh-soundingwords超高速巨型计算机giantultra-high-speedc

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。