欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:11782708
大小:50.50 KB
页数:20页
时间:2018-07-14
《略论中国古陶瓷器物名称英译的一般规范》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、略论中国古陶瓷器物名称英译的一般规范一. 术语古陶瓷术语主要包括釉彩、纹饰、器型、工艺技法等几个方面,而器物名称也往往会涉及到这几个方面的的内容。从目前看到的国外有关中国古陶瓷的著作中,术语在不同的时期有不同的叫法,这并不是说这些术语有对错之分,而是说这些术语越来越科学、准确,反映了中外学术界的交流与相互借鉴。国内古陶瓷出版物中器物名称的英译存在的主要问题是不准确、不科学,与国外学术界通行的译法存在差异;而中文英译的目的就是要让国外的相关人士看懂读懂,如果与国外的通行做法存在差异就不能够获得这种效果。 下面对一些在英译中出现差异较大的釉彩术语名词作一具体分
2、析。1. familleverte【英文释义】 FamilleverteisatermcoinedbyJacquemartinthenineteenthcentury,andappliestotheporcelaindecoratedintranslucentenamels,amongwhichgreenisdominant,ironredisopaque,butthisrarelyplaysanimportantpartinthedecoration.Famillevertehastwoparts.Oneconsistsofordinaryoverglazed
3、ecoratedpieces,andtheotherofenamelonbiscuitpieces,thedistinctionsbetweenthemnotalwaysbeingveryclear.Theenamelonbiscuittypelendsitselftoslightlydensertreatmentandtheuseofwhiteareasisdrasticallyreduced.Tothefamillevertetheremaybelimitedadditionsofgoldforsomedetails,butgolddoesnotnormally
4、occurontheenamelonbiscuittype.Familleverteisappliedonlytotypesmadefromtheseventeenthcenturyonward(Kangxiperiod)whichdiffermuchinstylefromearlierwares.Famillevertehassurvivedintermittently,havingreacheditsapogeeearlyintheeighteenthcentury.Famillenoireandfamillejaunearethevariantsunderth
5、egeneralheadingoffamilleverte.Theyusethesamepalettebuttheemphasisiseitherontheblackortheyellowratherthanthegreen,andinbothcasesthesetendtobebackgroundcolors.Blackisthedominantbackgroundcoloroffamillenoire,famillenoireconsisitsofadullblackgroundcoveredwithagreenenamel.Yellowisthedominan
6、tbackgroundcoloroffamillejanue.20Thefive-coloredwaresknownasWucaiarecomplicated,asthebluehadtobeputonundertheglazeandfired,andtheenamelcoloresaddedandrefired.Towardstheendoftheseventeenthcenturytheuseofunderglazeblueincombinationwiththeoverglazecolorsdiminished.Itisfinallyabandonedinfa
7、vorofanoverglazeblue,anditistothistypethatthenametrulyapplies.DuringtheKangxiperiodWucaiwasreplacedwiththefamilleverte. 【中文说明】Familleverte主要是对清朝康熙时部分五彩瓷及其后时期五彩瓷和素三彩的统称,尤以指五彩瓷为多。在familleverte中则又有famillenoire和famillejaune的区分,前者是指墨地五彩,后者是指黄地五彩。对于康熙时期的五彩瓷,我们在翻译的时候都与一般五彩瓷同样对待,看不出二者的区别,但在国
此文档下载收益归作者所有