欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:11612410
大小:222.84 KB
页数:24页
时间:2018-07-13
《广告英语的语言特点和翻译策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、北京理工大学珠海学院2010届本科生毕业论文毕业论文I北京理工大学珠海学院2010届本科生毕业论文TheLanguageCharacteristicsandTranslationStrategyofEnglishAds学院:外国语学院专业:姓名:指导老师:英语赵韶珍学号:职称:0610271033吴文梅讲师中国·珠海二○一○年五月I北京理工大学珠海学院2010届本科生毕业论文北京理工大学珠海学院2010届本科生毕业论文北京理工大学珠海学院毕业论文诚信承诺书本人郑重承诺:我所呈交的毕业论文TheLangua
2、geCharacteristicsandTranslationStrategyofEnglishAds是在指导教师的指导下,独立开展研究取得的成果,文中引用他人的观点和材料,均在文后按顺序列出其参考文献,设计使用的数据真实可靠。承诺人签名:日期:2010年5月10日北京理工大学珠海学院2010届本科生毕业论文TheLanguageCharacteristicsandTranslationStrategyofEnglishAdvertisementsABSTRACTWiththeinfluenceofglo
3、balization,itseemsthatadvertisementshavetouchedusatanycornerandonanyoccasion,whichreallyrevealtheintegrationbetweenadvertisementsandlife.Certainly,Englishadvertisementshavebeenshowingtheircharmtousandwenearlycannotdenythem,becausetheyarenotonlypossessedof
4、considerablecommercialvalue,butalsomuchlanguagestudyvalue.Inviewofthreeaspects,thatis,word,syntaxandrhetoric,thisessaywillgivedetailsaboutthetranslationstrategybyvividexamples.Keywords:EnglishAdvertisements,LanguageCharacteristics,TranslationStrategies北京理
5、工大学珠海学院2010届本科生毕业论文I北京理工大学珠海学院2010届本科生毕业论文I北京理工大学珠海学院2010届本科生毕业论文广告英语的语言特点和翻译策略摘要在全球化浪潮的推动下,广告无处不在,无时不有。真可谓是广告生活化,生活广告化。而广告英语正从普通英语中凸显自己的个性,它不仅具有很高的商业价值,更具有一定的语言研究价值。本文主要从广告英语的词汇、句法、修辞三个方面的语言特点,并结合实例分析广告英语的翻译策略。关键词:广告英语语言特点翻译策略I北京理工大学珠海学院2010届本科生毕业论文I北京理工
6、大学珠海学院2010届本科生毕业论文II北京理工大学珠海学院2010届本科生毕业论文II北京理工大学珠海学院2010届本科生毕业论文CONTENTSABSTRACTⅠ摘要Ⅱ1.IntroductionⅣ2.LanguageCharacteristicsofEnglishAdvertisements12.1WhatareEnglishAdvertisements12.2LanguageCharacteristicsofEnglishAdvertisements12.2.1TheAspectofWord.22
7、.2.2TheAspectofSyntax32.2.3TheAspectofRhetoric62.2.3.1Personification62.2.3.2SimileandMetaphor72.2.3.3Pun83.TranslationStrategiesofEnglishAdvertisements113.1LiteralTranslation113.2FreeTranslation123.3Transliteration143.3.1PureTransliteration143.3.2Semanti
8、cTransliteration14II北京理工大学珠海学院2010届本科生毕业论文3.3.3SemanticHalfTransliteration14II北京理工大学珠海学院2010届本科生毕业论文3.4Transformation153.4.1DifferentViewpoints153.4.2VirtualandNon-virtualTranslation153.4.3SubstitutionforImage164.Co
此文档下载收益归作者所有