南非前总统曼德拉励志英语演讲稿(双语)

ID:11589047

大小:38.50 KB

页数:12页

时间:2018-07-12

南非前总统曼德拉励志英语演讲稿(双语)_第1页
南非前总统曼德拉励志英语演讲稿(双语)_第2页
南非前总统曼德拉励志英语演讲稿(双语)_第3页
南非前总统曼德拉励志英语演讲稿(双语)_第4页
南非前总统曼德拉励志英语演讲稿(双语)_第5页
资源描述:

《南非前总统曼德拉励志英语演讲稿(双语)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、南非前总统曼德拉励志英语演讲稿(双语)  下面是xx小编为你精心编辑整理的南非前总统曼德拉励志英语演讲稿,希望对你有所帮助!  iampreparedtodieforanideal  为理想我愿献出生命  february11,1990  1990年2月11日  ihavefoughtagainstwhitedomination,andihavefoughtagainstblackdomination.ihavecherishedtheidealofademocraticandfreesocietyinwhichallpersonslivetogether

2、inharmonywithequalopportunities.itisanidealwhichihopetoliveforandtoseerealized.butifneedsbe,itisanidealforwhichiampreparedtodie.  我反对白人统治,也反对黑人统治。我珍视民主和自由社会的理想,在这个社会中,人人和睦相处,机会均等。我希望为这个理想而生,并希望能实现这个理想。但是如果需要,为理想我愿献出生命。  myfriends,comrades,andfellowsouthafricans:igreetyouallinthena

3、meofpeace,democracy,andfreedomforall.istandherebeforeyounotasaprophetbutasahumbleservantofyou,thepeople.yourtirelessandheroicsacrificeshavemadeitpossible南非前总统曼德拉励志英语演讲稿(双语)  下面是xx小编为你精心编辑整理的南非前总统曼德拉励志英语演讲稿,希望对你有所帮助!  iampreparedtodieforanideal  为理想我愿献出生命  february11,1990  1990年2月1

4、1日  ihavefoughtagainstwhitedomination,andihavefoughtagainstblackdomination.ihavecherishedtheidealofademocraticandfreesocietyinwhichallpersonslivetogetherinharmonywithequalopportunities.itisanidealwhichihopetoliveforandtoseerealized.butifneedsbe,itisanidealforwhichiampreparedtodie.

5、  我反对白人统治,也反对黑人统治。我珍视民主和自由社会的理想,在这个社会中,人人和睦相处,机会均等。我希望为这个理想而生,并希望能实现这个理想。但是如果需要,为理想我愿献出生命。  myfriends,comrades,andfellowsouthafricans:igreetyouallinthenameofpeace,democracy,andfreedomforall.istandherebeforeyounotasaprophetbutasahumbleservantofyou,thepeople.yourtirelessandheroicsac

6、rificeshavemadeitpossibleformetobeheretoday.ithereforehaveplacedtheremainingyearsofmylifeinyour,iextendmysincereandwarmestgratitudetothemillionsofmycompatriotsandthoseineverycorneroftheglobewhohavecampaignedtirelesslyformyrelease.iextendspecialgreetingstothepeopleofcapetown,thecit

7、ythroughwhichwhichhasbeenmyhomeforthreedecades.yourmassmarchesandotherformsofstrugglehaveservedasaconstantsourceofstrengthtoallpolitical.ithasfulfilledoureveryexpectationinitsroleasleaderofthegreatmarchto,comradeolivertambo,forleadingtheancevenunderthemostdifficultcircumstances.  

8、我的朋友们、同志们和南非同胞们:我以和平、民主和全人类自由的名义,

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
正文描述:

《南非前总统曼德拉励志英语演讲稿(双语)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、南非前总统曼德拉励志英语演讲稿(双语)  下面是xx小编为你精心编辑整理的南非前总统曼德拉励志英语演讲稿,希望对你有所帮助!  iampreparedtodieforanideal  为理想我愿献出生命  february11,1990  1990年2月11日  ihavefoughtagainstwhitedomination,andihavefoughtagainstblackdomination.ihavecherishedtheidealofademocraticandfreesocietyinwhichallpersonslivetogether

2、inharmonywithequalopportunities.itisanidealwhichihopetoliveforandtoseerealized.butifneedsbe,itisanidealforwhichiampreparedtodie.  我反对白人统治,也反对黑人统治。我珍视民主和自由社会的理想,在这个社会中,人人和睦相处,机会均等。我希望为这个理想而生,并希望能实现这个理想。但是如果需要,为理想我愿献出生命。  myfriends,comrades,andfellowsouthafricans:igreetyouallinthena

3、meofpeace,democracy,andfreedomforall.istandherebeforeyounotasaprophetbutasahumbleservantofyou,thepeople.yourtirelessandheroicsacrificeshavemadeitpossible南非前总统曼德拉励志英语演讲稿(双语)  下面是xx小编为你精心编辑整理的南非前总统曼德拉励志英语演讲稿,希望对你有所帮助!  iampreparedtodieforanideal  为理想我愿献出生命  february11,1990  1990年2月1

4、1日  ihavefoughtagainstwhitedomination,andihavefoughtagainstblackdomination.ihavecherishedtheidealofademocraticandfreesocietyinwhichallpersonslivetogetherinharmonywithequalopportunities.itisanidealwhichihopetoliveforandtoseerealized.butifneedsbe,itisanidealforwhichiampreparedtodie.

5、  我反对白人统治,也反对黑人统治。我珍视民主和自由社会的理想,在这个社会中,人人和睦相处,机会均等。我希望为这个理想而生,并希望能实现这个理想。但是如果需要,为理想我愿献出生命。  myfriends,comrades,andfellowsouthafricans:igreetyouallinthenameofpeace,democracy,andfreedomforall.istandherebeforeyounotasaprophetbutasahumbleservantofyou,thepeople.yourtirelessandheroicsac

6、rificeshavemadeitpossibleformetobeheretoday.ithereforehaveplacedtheremainingyearsofmylifeinyour,iextendmysincereandwarmestgratitudetothemillionsofmycompatriotsandthoseineverycorneroftheglobewhohavecampaignedtirelesslyformyrelease.iextendspecialgreetingstothepeopleofcapetown,thecit

7、ythroughwhichwhichhasbeenmyhomeforthreedecades.yourmassmarchesandotherformsofstrugglehaveservedasaconstantsourceofstrengthtoallpolitical.ithasfulfilledoureveryexpectationinitsroleasleaderofthegreatmarchto,comradeolivertambo,forleadingtheancevenunderthemostdifficultcircumstances.  

8、我的朋友们、同志们和南非同胞们:我以和平、民主和全人类自由的名义,

显示全部收起
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。
关闭