欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:11034796
大小:75.00 KB
页数:15页
时间:2018-07-09
《第十讲_被动语态的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、第十一讲被动语态的翻译人类认识世界有两种不同的角度,主动和被动就是其中两种非常重要的角度,它广泛体现在包括英、汉两种语言在内的各种语言中。英语和汉语在被动意义的表达上有明显不同。英语基本上属于形合语言,相对于汉语来说具有较为丰富的形态变化。英语的被动意义由被动句来表达,因而是显性的,一目了然的。汉语是意合语言,基本上没有形态变化,动词本身基本上也就不具备被动语态。所以汉语的被动含义的表达缺乏形式标志,不是一目了然的,是隐性的,汉语的被动意义的表达主要依赖其它手段。英汉语在被动意义表达上的差异,既源于两种
2、语言体系本身的差异,更源于中西两种思维的根本差异。众所周知,中国文化的最高境界是天一合一,强调思维上的整体观,在天与人的关系上,主张人要起主导作用,“万物皆备于我”。因此许多时候,不管是表达被动意义还是主动意义,句子多用主动式表示,西方哲学强调物我两分,主客体对立,即非单纯的主体意识。而是该强调物时,就是客体意识,该强调人时就是主体意识。在主动与被动的使用上,也是该强调人即动作者的,就用主动句;该强调物,即动作对象时,就用被动式。15另外,英语中被动语态的使用范围极为广泛,尤其是在科技英语中,被动语态几
3、乎随处可见。凡是在不必、不需说出或不知道主动者的情况下均可使用被动语态。在汉语中,也有被动语态,通常通过把或被等词体现出来,但它的使用范围远远小于英语中被动语态的使用范围,汉语更多是使用主动句。汉语中,被动意义的表达总的来源有三种类型(1)有形式标志的被动句。(2)无形式标志的被动,即用某些动词标示句子有被动意义(3)既无形式标志又无词汇手段仅靠意合的具有被动意义的句子。鉴于英汉被动句的上述差别,在翻译英语被动语态时,需要我们依据汉语的习惯用法,从丰富的句式和辅助词语中挑选一些适当的手段来表现出原文中的
4、被动词汇手段或完全一款依靠主动句显现出被动含义。英语被动语态主要有以下几种译法11.1英语被动句译为汉语被动句,用明显含有被动概念的词如被、给、叫、遭、受、为…所、由、让、予以、加以等表示被动含义。A被、给、叫1.Thethiefwasarrestedbythepoliceman小偷被警察抓住了。2.Partofallofthelightmaybereflected,absorbedortransmittedbythethingorobjectthatcomesintoitsway.一部分的光或者全班的
5、光可能给挡住其去路的东西所反射,吸收或透射。B遭、受1.Wearebeingsweptbyawaveofparochialism,withcountriesclingingtothenotionofsovereignty.我们正受到地方主义浪潮的冲击,各国都死抱着主观观念不放。2.Ourforeignpolicyissupportedbythepeopleallovertheworld.我们的对外政策受到全世界人民的支持。3.Ourroofwasdamagedinlastnight’sstorm.在昨夜
6、的暴风雨中,我家的屋顶遭到了破坏。C为…所1.Thecitywashiddenbythatawfulcloud城市已为一片可怕的云雾所笼罩。2.Socialistideologyhasbeenacceptedbythepeopleofthe15wholecountry.社会主义思想体系已为全国人民所接受。D由、让1.Historyismadebypeople.历史是由人民创造的。2.Mostlettersfromhomearereadtohimbyhisgirlfriend.他的家信大多是由女友读给他听
7、的。3.Nowthefacilitiesweredonatedbybusinessandthecityandmostoftheconstructionexpenseswerebornebylocalbusiness.商界和政界捐赠了工地和设备,绝大部分的建设开销是由当地的商界承担的。E予以、加以1.Theproblemmustbedealtwithattheappropriatetime.这个问题必须在适当的时候予以处理。2.Thesubjectwillbediscussedbrieflylater.那
8、个主题稍后将简单地加以讨论。F被。在古汉语中指发生的情况出发意料或情况不利于受动者。现代则强调某个行为施加到受动者身上这样一个事实,引起读者注意。1.Whenevermyeyesroamedoveramap,theywereusuallydrawntothecountrieswithwrigglingseacoasts.每当我扫视地图时,目光就会被吸引到那些拥有曲折海岸线的国家。2.TheUnitedNationsisstarvedoffu
此文档下载收益归作者所有