香港书面汉语句法变异

香港书面汉语句法变异

ID:1080937

大小:396.83 KB

页数:10页

时间:2017-11-07

香港书面汉语句法变异_第1页
香港书面汉语句法变异_第2页
香港书面汉语句法变异_第3页
香港书面汉语句法变异_第4页
香港书面汉语句法变异_第5页
资源描述:

《香港书面汉语句法变异》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、2002年8月语言文字应用Aug.,2002第3期AppliedLinguisticsNo.3香港书面汉语句法变异:*粤语的移用、文言的保留及其他121石定栩王灿龙朱志瑜(1香港理工大学中文及双语学系香港红;2中国社会科学院语言研究所北京100732)[摘要]香港的书面汉语有许多自己的特点,形成了现代汉语的一种地域变体。通过分析香港报纸的用语,可以找出影响香港书面汉语发展的主要因素。除了英语的影响之外,香港书面汉语的变异可以归纳为三类:粤语的移用,文言的沉淀,以及与粤方言和文言都不甚相关的特殊变异。本文对

2、这三种变异进行了详尽的逐一分析。[关键词]香港书面语;现代汉语;变异[中图分类号]14613[文献标识码]A[文章编号]1003-5397(2002)03-0023-10HongKongWrittenChinese:ResiduesofClassicChinese,TransferofCantoneseandOthersShiDingxu,WangCanlong,ZhuZhiyuAbstract:HongKongwrittenChinesehasbeenfollowinganevolutionpathdi

3、fferentfromthatofStandardChinesesincethetwowerevirtuallyseparatedbythepoliticalturmoilofthesixties,andhasbecomearegionalvarietyofthelatter.ApartfromtheobviousinfluencefromEnglish,threemajorfactorscanbeidentifiedasinfluencingtheevolutionofHongKongwrittenCh

4、inese:1)transferofCantonesefeatures;2)residuesfromClassicChinese;and,3)innova-tionsofitsown.Theanalysisinthispaperisbasedondatacollectedfromfourmajornewspa-persinHongKong.Keywords:HongKongwrittenChinese;standardChinese;variety[收稿日期]2002-02-04[作者简介]石定栩,博士,

5、香港理工大学副教授,主要研究汉语句法、语义和句法的互动关系以及语言接触和语言变异。王灿龙,博士,中国社会科学院语言研究所副研究员,主要研究现代汉语句法和语法化过程。朱志瑜,博士,香港理工大学副教授,主要从事翻译和中国传统翻译理论的研究。*本课题获香港理工大学资助(项目G.72.37.YC88),谨致谢忱。#24#语言文字应用2002年第3期o引言在香港回归祖国之前,英国出于殖民统治的需要确立了英语的官方地位。英语不仅是香港的立法语言和司法语言,也是工作语言、教学语言和商务语言。英语地位的不断上升,也使香港

6、地区的书面汉语产生了不容忽视的变化。对于这一点,已经有学者进行过研究(苏金智1997,石定栩、朱志瑜1999,2000)。另一方面,在家庭生活和社会交往中,香港人基本上说粤语,因此,在民间处于主导地位的是粤语,而不是英语,粤语对香港书面汉语必然产生一定的影响。不容讳言,二十世纪初的白话文运动同样影响和推动了香港书面汉语的发展,使之告别文言,步入了白话时代。此后的几十年间,香港书面汉语的发展大致上与大陆汉语同步。但是,六十年代中期的政治动乱导致了港英语言政策的改变,香港书面汉语因此失去了与大陆书面汉语的联系

7、,开始自行发展,慢慢出现了一些独特的东西。从语言学理论的角度来看,香港书面汉语是汉语的一个地域变体,这种变体与标准汉语的不同之处,以及差异的产生原因,可以从两个方面加以考察。英语同汉语没有亲缘关系,其影响自然要算作一个方面,而非英语的影响则可以看作另一个方面,后者可以归纳为三个方面:¹一是粤语的移用;二是文言的沉淀;三是与粤方言和文言都不甚相关的特殊变异,统称/其º他0。本文所分析的材料来自香港的四份主要报纸,例句都标明了出处。一粤语的移用1.0香港的本土居民大多以粤方言为母语,一般香港人的日常交际也以粤

8、语为主。尽管绝大多数人都在学校里学过标准汉语,但往往只局限在课堂之内。所以当他们使用标准汉语时,粤语的某些表达方式常常会怎么也/挥之不去0。香港书面汉语的许多特殊形式,就是这么形成的,可以归纳出以下几种情况。1.1量词及其与名词的搭配1.1.1/间0作为量词,/间0在标准汉语中与名词的搭配能力非常有限,主要限于/房0、/屋子0、/作坊0之类,如/三间屋子0、/五间作坊0。可是在香港书面汉语中,/间0却特别活跃,与名词的组合能力

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。