欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:10775821
大小:212.95 KB
页数:51页
时间:2018-07-08
《汉韩机器翻译的误译类型研究——以谷歌为例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、学校代码:10036硕士学位论文汉韩机器翻译的误译类型研究——以谷歌为例培养单位:外语学院专业名称:亚非语言文学研究方向:同声传译作者:朴智明指导教师:徐永彬论文日期:二〇一四年六月중한기계번역의오류유형분석(구글번역사례)学位论文原创性声明本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的作品成果。对本文所涉及的研究工作做出重要贡献的个人和集体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的法律责任由本人承担。特此声明学位论文作者签名:年月日学位论文版权使
2、用授权书本人完全了解对外经济贸易大学关于收集、保存、使用学位论文的规定,同意如下各项内容:按照学校要求提交学位论文的印刷本和电子版本;学校有权保存学位论文的印刷本和电子版,并采用影印、缩印、扫描、数字化或其它手段保存论文;学校有权提供目录检索以及提供本学位论文全文或部分的阅览服务;学校有权按照有关规定向国家有关部门或者机构送交论文;学校可以采用影印、缩印或者其它方式合理使用学位论文,或将学位论文的内容编入相关数据库供检索;保密的学位论文在解密后遵守此规定。学位论文作者签名:导师签名:年年月月日日摘要语言在人类生活中一种沟通的工具,随着人类的发展,语言学也建立了体系。
3、以前的语言学集中在解决概念上的理论,人们解决语言能力(languagecompetence)和语言实现(languageperformance),这些方面进行研究。1960年以后,随着电脑的发展开始研究对工程方面的自然语言了解(naturallanguageunderstand),有限的领域上发表了对专家系统(expertsystem)以及机器翻译系统(machinetranslationsystem)等的研究结果。其中的核心技术是自然语言处理,随着技术不断扩散,引起电脑的飞跃发展同时提高自然语言处理的技术,并且人工智能技术的发展和语言学的领域得到很多发展的成果。这些理论上
4、的强化成为期间研究的累计和提高的自然语言处理技术的因素。特别是,对机器翻译研究来说西方国家的研究和日-英之间的研究不断增加,而且韩国和中国之间的翻译系统得到不少发展。目前,除了翻译项目外,也出现在网络中在线翻译的翻译系统。目前的机器翻译方法,可以分成4中——基于规则(Rule-based),基于语料库(Corpus-based)、Pivot机器翻译与多种方法的机器翻译方法。但很遗憾的是,现有实际商用化的产品来说,不能100%满足使用者。本论文要陈述现有机器翻译中出现的误译。还有要展望未来翻译机器的发展方向。关键词:机器翻译历史,机器翻译误译,机器翻译的方法、机器翻译的展望I
5、개요언어는인간생활에의사소통의수단으로서인류의발달과더불어발전하여언어학의체계를이루었다.종래의언어학에서는개념적인이론에치중하여주로언어능력과언어실현을해결하기위한방향으로연구되어왔다1960년이후컴퓨터의발달과더불어공학적측면에서자연언어이해를연구하기시작했으며,제한된영역에서전문가시스템및기계번역시스템등많은연구발표가있었다.최근들어,지능형컴퓨터와지식정보화사회에대한비전이제시되면서,그핵심적인요소가운데하나가바로자연언어처리라는인식이확산되고있고,컴퓨터의비약적인발달과더불어자연언어처리기술이크게향상되어서실용적수준의기계번역시스템에대한시작전망을밝게해주는요인이
6、되고있다.또인공지능기술이발달하고언어학분야의이론도많은발전을이룩하였으며,이러한이론적배경의강화는,그동안의연구에서축적되고향상된자연처리기술과함께새로운발전을가능하게할요인으로평가되고있다.특히기계번역에있어서서구언어간의번역과영어와일본어간의연구는활발하였으며,근래에한-중기계번역시스템에관한연구도상당한발전을거듭하였다.현재번역프로젝트외에도인터넷온라인번역시스템도출현하고있다.기계번역은규칙기반(Rule-based),코퍼스기반(Corpus-based),피봇(Pivot)기계번역,다중방법의기계번역방법등의네종류로분류될수있다.하지만현존하는기계번역기의수준
7、은사용자들이100%만족할수없다.필자는구글번역기를예로현존하는기계번역의오류를분석하고향후전망을내다볼것이다.키워드:기계번역역사,기계번역의오역,기계번역의방법,기계번역의전망II目录绪论.........................................................1一、选题目的及预期的理论和实践意义......................................1二、该领域先行研究成果介绍.....................................
此文档下载收益归作者所有