资源描述:
《英语委婉语的交际功能论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、英语委婉语的交际功能论文摘要委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象。它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。不管是在日常生活还是在涉外交际中,我们都要进行语言交流。由于某些生活习惯或习俗差异,以及不同文化背景的社会具有不同的忌讳,这时我们就必须学会使用委婉语以避免尴尬或不愉快。所以本文从语言学的角度,试图通过具体的例子来探究在特定的语言环境下英语委婉语的交际功能。只有认知委婉语在不同背景、不同环境下的使用方式,才能够调整好礼貌程度,从而把给对方的伤害降到最低限度,达到成功的交际目的。委婉语可以反映出各种各样的社会心理,
2、从而也体现出了委婉语的各种社会交际功能。委婉语在各个领域都有广泛的应用.freelismisamonphenomenonenon,butitisalsoaculturalphenomenon.en’slavatory)被称Gent’s,theJohn,the。“女厕所”(rs.Jones.“比如在开会中,某人要中途上厕所,大庭广众之下,说出“Sorry!Ihavetogotothetoilet.”这是极不礼貌,不适宜的。可以用模糊性自由想象解决问题说“Sorry,Ihavetodomyduty”或“Sorry,Ihaveto
3、fixmyface”或“Sorry,Ihavetogivemyselfease”。”[3]P.37而克林顿总统与莱温斯基“性丑闻事件”(Clinton’ssexualscandal)被风趣的说成“拉链门事件”(ZipGateevent)。“与性有关的词汇也都有替代的委婉说法,如:“性知识”叫做(factsoflife),“黄色电影”(pornographicmovies)称为“成人电影”(adultfilms),“非法同居”(freelove)美其名为“试婚”(trialmarriage),“私生子”(illegitimat
4、echild)则说成是“爱情所生的孩子”(lovechild),至于不合法的男女关系,则用一个affair就都概括进去了。”[4]P.57“随着人类社会的不断发展,虽然人们不再“谈性色变”,但在一些正式的交际场所,人们对与sex(性)有关的词语,除了部分采用医学术语外,通常用makelove(做爱)sleeptogether(同床)这样的委婉语来表示havesexualintercourse(性交)。女子怀孕(pregnant)与性(sex)有着必然的联系,因此人们往往用委婉的方式来表达这一概念。比较常见的几种表达法:Tob
5、einadelicatecondition(处于碰不起的状态);Alady-in-elononthevine(藤上有瓜了);Haveoneontheother(期待中的妈妈);Fullofheir(怀有继承人);Sheisknittinglittlebootees(她在织幼儿的毛绒鞋)。”[5]P.100三.礼貌功能委婉语的另一个功能是在交际中避免冒昧和非礼,当迫不得已要涉及令人不快的事情时,应选择委婉的表达法以避免伤害对方的感情。在社交时,人们总讲究以礼相待,尽量避免非礼言行。使用委婉语,说话人不仅显得彬彬有礼,还因照顾了
6、对方的情面往往可获取对方的好感和认可。委婉语因其意的“温和性”(mildness)使之具有礼貌功能。“如见到英(美)国老太太,开口闭口old(老)字当头,常常会惹得对方不理睬,于是一些委婉语就应运而生,如用seniorcitizen,secondchildhood(第二次童年),thelongerliving(年长者)等来代替“oldage”(长者,前辈)和“senility”(老态龙钟)等。如果是教师,千万不要当家长面说他的孩子是astupidpupil(笨学生),你得小心地说成asloetimeslies(有夸大事实的倾
7、向=有时说谎);takeotherpeople’sthingsission=steals(未经许可拿别人的东西=偷东西)。”[7]P.39在英语中各种残疾人都可以被称为handicapped,inconvenienced(行动不便的)或invalid(病弱的);称deaf(耳聋的)为sloeeting(有益而一本正经的会晤)是什么问题也不解决的会晤,aseriousandcandiddiscussion(严肃而坦率的讨论)是事实上存在很大分歧的讨论。例如,1976年基辛格创造了quitediplomacy(静悄悄的外交)一词
8、,用的指秘密的外交活动。类似的还有我们熟悉的Ping-Pongdiplomacy(乒乓外交),用以委婉地指中美关系史上通讨乒乓球队交流推动外交关系正常化的做法。“在西方政治生活中,出于某种政治目的,新闻媒体和政界常把economiccrisis(经济危机)称为depression(萧条),