谈英汉励志谚语互译学位论文.doc

谈英汉励志谚语互译学位论文.doc

ID:10684345

大小:123.00 KB

页数:19页

时间:2018-07-07

谈英汉励志谚语互译学位论文.doc_第1页
谈英汉励志谚语互译学位论文.doc_第2页
谈英汉励志谚语互译学位论文.doc_第3页
谈英汉励志谚语互译学位论文.doc_第4页
谈英汉励志谚语互译学位论文.doc_第5页
资源描述:

《谈英汉励志谚语互译学位论文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、论文编号:华南师范大学增城学院本科毕业论文(设计)题目:谈英汉励志谚语互译姓名:黄静文学号:050114224系别:外语系专业班级:商务英语05级B班指导教师:翁涛2009年4月23日OnTranslationofEnglish-ChineseEncouragingProverbsAThesisSubmittedtotheDepartmentofForeignLanguagesZengchengCollegeofSouthChinaNormalUniversityinPartialFulfillmentof

2、theRequirementsfortheDegreeofBachelorofArtsByHuangJingwenTutor:WengTaoApril23,2009TableofContentsAbstracti中文摘要ii1.Introduction12.TheDefinitionofProverbsandEncouragingProverbs…………………………………….13.TheOrigins13.1Originsfromthefolk13.2OriginsfromtheBible23.3Origi

3、nsfromShakespeare’sworks23.4OriginsfromAesop’sFables23.5Originsfromotherlanguages………………………………………………………………………...24.TheContents25.DifferencesbetweenChineseandEnglishinEncouragingProverbs35.1Differencesofhistoricalstories35.2Differencesofmeaningsofwords35.3Di

4、fferencesoflanguageapplication55.4Differencesofgeographicpoliticsandsociallife55.5Differencesofproductionway55.6Differencesofreligiousbelief66.ThePrinciplesofTranslation………………………………………………………………….67.TheTranslationMethodsandRelevantExamples67.1Literaltransla

5、tion……………………………………………………………………………………….67.2Paraphrasing…………………………………………………………………………………………….87.3Combinationofliteraltranslationandparaphrasing……………………………………………..107.4Borrowing……………………………………………………………………………………………...108.ItemstoBeFocused108.1Establishimage………………

6、………………………………………………………………………..108.2Nationalandculturalcolor…………………………………………………………………………..118.3Featuresoflanguageform…………………………………………………………………………...118.4Artoflanguage………………………………………………………………………………………..128.5Abbreviationforms…………………………………………………………………………………...1

7、29.Conclusion1210.Bibliography……………………………………………………………………………………………..1311.Acknowledgement………………………………………………………………………………………14AbstractThispapercontainsnineparts.Theyareintroduction,thedefinitionofproverbsandencouragingproverbs,theorigins,themaincontents,differ

8、encesbetweenChineseandEnglishinencouragingproverbs,translationprinciples,translationmethods,itemstobefocusedandconclusion.Firstly,introducethemainideaandwritingpurposeoftheessay.Secondly,proverbsaresomeconcis

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。