长难句之状语从句

长难句之状语从句

ID:10392755

大小:43.00 KB

页数:3页

时间:2018-07-06

长难句之状语从句_第1页
长难句之状语从句_第2页
长难句之状语从句_第3页
资源描述:

《长难句之状语从句》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、长难句之状语从句地点状语从句1.Thishasbeeninterpretedastheremainsofaworkshopwheremoltenmetalwasscoopedupfromthechannelandpouredintomoldsintheholes.(TPO27-1)分析:这句话的主干是Thishasbeeninterpretedastheremainsofaworkshop,后面是由where引导的状语从句,修饰workshop。译文:这被认定是工厂的遗址。在这里熔化的金属从水渠中要出来,然后倒入洞中的模具中。inter

2、pret解释;说明v.remain遗迹;残骸n.scoop舀取v.channel水渠n.时间状语从句2..ThehighqualityofRomanpotteryisveryeasytoappreciatewhenhandlingactualpiecesoftablewareorindeedkitchenwareandamphorae(thelargejarsusedthroughouttheMediterraneanforthetransportandstorageofliquids,suchaswineandoil).(TPO29-

3、1)  分析:这句话是由when引导的时间状语从句,主句是thehighqualityofRomanpotteryis...,when从句省略了主语,括号的内容是对amphorae的解释说明。译文:当把玩古罗马陶制餐具或厨房用具和双耳陶罐(一种大型陶罐,遍及整个地中海地区,用来运输或储存酒或油之类的液体)时,人们对其良好的质量赞不绝口。handle触摸v.amphorae双耳陶罐n.jar陶罐n.Mediterranean地中海n.原因状语从句+让步状语从句3.Asthesnowisdeeperandlastslongerintheva

4、lleys,treestendtoattaingreaterheightsontheridges,eventhoughtheyaremoreexposedtohigh-velocitywindsandpoor,thinsoilsthere.(TPO1-3)由于山谷中积雪覆盖较厚且持续时间很长,树木即便是生长在大风和贫瘠的土地里,也往往会在山脊上长得更高。valley山谷n.ridge贫瘠velocity速率n.让步状语从句+插入语+条件状语从句4.MostRomanpotteryislightandsmoothtotouchandver

5、ytough,although,likeallpottery,itshattersifdroppedonahardsurface.(TPO29-1)  分析:这句话是由although引导的条件状语从句,主句是itshattersifdroppedonahardsurface;从句中又包含了个if引导的条件状语从句,if从句中省略了主语——Romanpottery,把这句话补充完整的话是ifRomanpotteryisdroppedonahardsurface;like是表举例,likeallpottery作插入语。译文:尽管绝大部分的

6、罗马陶器很轻很滑也很坚韧,但是它像所有的陶器一样,如果碰到坚硬地面时也很容易破碎。Pottery瓷器n.smooth光滑adj.tough坚硬的adj.shatter打碎v. 时间(条件)状语从句+插入语+定语从句5.Whensuchstatuesareviewedinisolation,outoftheiroriginalcontextandwithoutknowledgeoftheirfunction,itiseasytocriticizethemfortheirrigidattitudesthatremainedunchanged

7、forthreethousandyears.  解析:when…在这里做条件状语,其中areviewed是被动形式,…inisolation是常用形式,意为用独立的方式;两个逗号之间的介词短语可以理解为插入成分,做解释说明之用,不影响主句信息;逗号后面it作形式主语,真正的主语是criticizethemfortheirrigidattitudes,句中that引导定语从句修饰attitudes。  翻译:当这些雕像被单独看待,脱离对其原始情境的了解和功能作用的认识,很容易会去对它们三千年不变的僵硬姿态发出责难。inisolation用

8、独立的方式rigid僵硬的adj.时间状语从句+定语从句+同位语6.Accordingtoconventionaltheory,yawningtakesplace/whenpeopleareboredors

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。