欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:10119106
大小:1.62 MB
页数:7页
时间:2018-06-11
《劣质广告bad advertising》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、劣质广告BadAdvertisingTruestoryOnetimewhiledininginahotelcafeteria,Inoticedafunnyspellingerror.Insteadofwriting“HashBrownPotatoes’’thesignread‘‘HarshBrownPotatoes”.Thewords“hash’’and‘‘harsh”looksimilar,butthatextra“r’’createsabigdifferenceinmeaning.Insteadofsayin9‘‘
2、hashbrowns”.thesignendsupmeanin9“涩口的棕色薯饼”.Doesn’tsoundverygood!Theword“harsh”hasseveralmeanings:“涩口,粗糙”and“苛刻”.一次在一家酒店的餐厅吃饭,我注意到了一个很有趣的拼写错误。菜牌上写着:“HarshBrownPotatoes”,而不是“HashBrownPotatoes”。hash和harsh这两个单词看上去很像,但是多出来一个字母“r”,意思就有天壤之别了。菜牌上的“HarshBrownPotatoes”指的就是
3、“涩口的棕色薯饼”,而不是“hashbrowns”(炸薯饼)。这听}:去感觉可不怎么好!单词“harsh”有好几种意恩“涩口,粗糙”和“苛刻”。文化背景:PotatoesareanimportantpartofmostWesterndiets.Formanyforeigners,theyareconsideredatypeofstaplefood(主食).与“土豆”相关的词汇:请慢用BonAppetitTruestoryAforeignfriendofmineoncenoticedthefollowingspellin
4、gerroratasaladbar.Insteadofsaying“coleslaw”itread“coleslow.”ColeslawisatypeofsaladmadewithrawcabbageanditiswrittenasonewordButinthisexample,thenameofthesaladiswrittenastwowords“coleslaw”literallymeaning“请慢慢吃你的蔬菜”.我的一位外国朋友曾经在一家沙拉店里注意到了下面的拼写错误:“coleslaw”被写成了“coles
5、low”。coleslaw是一种由生的卷心菜做成的沙拉.是一个完整的单词。但在这里,这种沙拉的名字被写成了两个单词——“coleslow”,它字面上的意思是“请慢慢吃你的蔬菜”。饮食文化:EatingrawvegetablesandsaladsisverycommoninWesterncountriesandisapartofalmosteverymealformostWesternersastheyareconsideredlightandhealthy.相关词汇:mixedgreens凉拌蔬菜Greeksalad希
6、腊式沙拉(黄瓜、奶酪、橄榄、洋葱、灯椒、蕃茄、橄榄油、醋、调料)Caesarsalad恺撒沙拉(蔬菜、培根火腿、烤面包块儿、大蒜、色拉酱)Nicoisesalad尼斯沙拉(金枪鱼、橄榄、熟绿豆、蕃茄、撖榄油、彩醋、调料)commonsaladdressings普通沙拉酱:ThousandIsland千岛French法式Italian意式bluecheese蓝(臭)奶酪沙漠点心FoodorPlaceDialogue:Zhang:So,whatdoyouthinkofWesternfood?Wang:Ithinkmosto
7、fitisprettytasty.Zhang:Doyouhaveanyparticulardishes?Wang:Well,I’mreallyfondofdeserts.张:你认为西方食物怎么样?王:我认为大部分都相当好吃。张:你有什么特别喜欢的吗?王:我非常喜欢沙漠。注意重音:Thewords“desert”and“dessert”bothhavetwosyllables(音节);thedifferenceinpronunciationcomesfromwhetherthefirstsyllableisstresse
8、d:DESertorwhetherthesecondsyllableisstressed:desSERT.FunnyDrinkName“二锅头“和两个头Dialogue:Chinese:Andnowweshouldordersomethingtodrink.Foreigner:Ok,soundsgood.Chinese:Shoul
此文档下载收益归作者所有