欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:9925045
大小:26.50 KB
页数:4页
时间:2018-05-15
《英语硕士论文开题报告样本 翻译学方向,开题报告论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、英语硕士论文开题报告样本翻译学方向,开题报告论文以下是翻译方向英语论文的开题报告范文,反应了开题报告的格式和写法,有一定的借鉴价值。 FunctionandApplicationofDescriptiveTranslationStudies1IntroductionTheintentionofthisstudyistoexplorepossibleadvantagesofDescriptiveTranslationStudiesasinitsapplicationintranslationpracticeandtranslationanalysis.转载于中国论文联盟http
2、://www.lwlm.comSinceearly20thcentury,translationstudiesgraduallybrokeawayfromthemarginalstatuswithinotherrelateddisciplinesandestablisheditselfasanempiricalscience.Fromthenon,schoolsofthoughthavekeptcomingoutandeachclaimsitslegitimacyforexistence.AmongtheseschoolsisDescriptiveTranslationStu
3、dies(DTS).DTSapproachestranslationfromanempiricalperspective.Translationisviewedtobeasocialactivityhavingsignificantimportanceinthereceivingcultureandforthetargetcommunity.Therefore,translationisdealtwithbeyondthelinguisticrealizationandlanguagecomparison,andisincorporatedinsocialandcultura
4、lcontext.MyattentionwasfirstdirectedtoDTSbyitspeculiarcharacteristicofobservation,descriptionandexplanation.Thesubjectiswhateverhappensintranslationpractice,fromthedeterminationofprospectivefunctionoftranslationtotheprocessoftranslator’schoiceofstrategies,brainstormingandtherevision,tothefi
5、nalproductmakingappearanceinthetargetcommunity.ThemethodofDTSisbasicallydescriptive.Theprescriptivetendencyandtheproblem-solutionpatternisabandoned.Translationphenomenaarenoteddown.Withaccumulateddata,someunderlyingtruthsabouttranslationwillcomeoutwhichwillprovetobeinstructivenotonlyfortheo
6、reticalprobebutalsoforappliedtranslationpractice.Iwillapplythisdescriptivemethodinthecasestudyofthisthesis.AconvenienttoolhasbeensetuptoconductDTS.“Norm”isoperativeateverystageofdescriptionandexplanation.Function,processandproductandtheirrelationshipaswellareskeletalstructureofwhatconstitut
7、edescriptivestudies.Translationphenomenaareaccountedforwiththehelpofnorm.ThecasetakeninthisthesisistheChineseclassicTheDreamofRedMansions.TwoEnglishversionstranslatedrespectivelybyYangHsien-yiandDavidHawksarecomparedandobservationsaremadeinregardtotheirt
此文档下载收益归作者所有