格奥尔格·维尔特的“帮工之歌

格奥尔格·维尔特的“帮工之歌

ID:9054944

大小:44.50 KB

页数:5页

时间:2018-04-16

格奥尔格·维尔特的“帮工之歌_第1页
格奥尔格·维尔特的“帮工之歌_第2页
格奥尔格·维尔特的“帮工之歌_第3页
格奥尔格·维尔特的“帮工之歌_第4页
格奥尔格·维尔特的“帮工之歌_第5页
资源描述:

《格奥尔格·维尔特的“帮工之歌》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、*格奥尔格·维尔特格奥尔格·维尔特的“帮工之歌”(1846年)[3]樱花盛开的时节,我们找到了安身处,樱花盛开的时节,我们住到了法兰克福。饭馆老板对我们说:“你们的穿着真难看!”“你这讨厌的老板,这跟你有什么相干!”“把你的白酒给我们拿来,把你的啤酒给我们拿来,白酒和啤酒之外,再端来烤肉当菜!”酒桶龙头像雄鸡啼唱,酒也流得哗哗响。我们喝了一口,味道同小便一样。老板端来一只兔子,配上芹菜,对着这只死兔子,我们怕得厉害。当我们躺在床上,作完我们的晚祷,床上的臭虫就爬出来,一直把我们咬到天亮。这发生在法兰克福,在那美丽的城里,谁住在那儿吃过苦,谁就知

2、道得清清楚楚。我们的朋友维尔特的这首诗,是我在马克思的遗稿中找到的。德国无产阶级第一个和最重要的诗人维尔特,生在莱茵的德特莫耳特,他的父亲是那里的牧师——教区监督。1843年我住在曼彻斯特的时候,维尔特作为他的德国公司的经纪人来到布莱得弗德,我们一同快乐地度过了许多个星期天。1845年,马克思和我住在布鲁塞尔的时候,维尔特担任了他的商店的大陆代理人,并且设法把自己的总办事处也迁到布鲁塞尔。1848年三月革命后[注:由此到本文结束,都同手稿核对过。——编者注],我们为了创办“新莱茵报”,又都齐集在科伦。维尔特负责小品栏,我不相信在别的报纸上什么时

3、候有过这样有趣而锋利的小品栏。他的主要作品之一是“著名的骑士施纳普汉斯基的生平事迹”;这篇作品描写了海涅在他的长诗“阿塔·特洛尔”[注:海涅“阿塔·特洛尔”第1章。——编者注]中这样命名的李希诺夫斯基公爵的冒险事迹。一切事实都是符合现实生活的;我们是怎样知道这些事实的,改次大概我可以谈谈。这些关于施纳普汉斯基的小品文,霍夫曼和康培书店1849年出版了单行本[4],直到现在,还是非常有趣的。但是在1848年9月18日,因为施纳普汉斯基—李希诺夫斯基和普鲁士将军冯·奥尔斯瓦特(也是议会议员)一起骑马去侦察那些前往援助法兰克福街垒战的农民队伍,他们两

4、人都罪有应得地被农民们当做间谍杀死了,所以德意志帝国当局控诉维尔特侮辱已故的李希诺夫斯基。于是,早已在英国的维尔特,便在反动派封闭了“新莱茵报”很久之后,被判处了三个月的监禁。这三个月的监禁后来他也就服满了,因为他为了事务不得不时常回到德国。1850—1851年,他为了另一家布莱得弗德的公司的事务前往西班牙,然后又去到西印度,并且几乎走遍了整个南美洲。在欧洲进行了短暂的访问之后,他又回到自己喜爱的西印度。他不愿放过在那里一睹海地的黑人皇帝苏路克[5]这个路易-拿破仑第三的真正原本的眼福。但是,正如威·沃尔弗1856年8月28日给马克思的信中所说

5、的,他遇到了“防疫当局的刁难,不得不放弃自己的计划,在旅途中染上黄热病,便回到哈瓦那。他躺倒在床上,又得了脑炎,7月30日,我们的维尔特就在哈瓦那与世长辞了”。我称他为德国无产阶级第一个和最重要的诗人。的确,他的社会主义的和政治的诗作,在独创性、俏皮方面,尤其在火一般的热情方面,都大大超过弗莱里格拉特的诗作。他常常利用海涅的形式,但仅仅是为了以完全独创的、别具只眼的内容来充实这个形式。同时,他不同于大多数诗人的地方,就是他把诗写好之后,就对之完全漠不关心了。他把自己的诗抄寄给马克思或我以后,就忘记了他们,往往很难使他在什么地方把这些诗刊印出来。

6、只是在“新莱茵报”时期情形不同。其原因可以从维尔特在1851年4月28日从汉堡写给马克思的信的下述摘录中看出来。“不过,我希望7月初在伦敦再和你见面,因为我再也不能忍受这些汉堡的grasshoppers(蝗虫)了。在这里势必要使我过一种显赫的生活,但是我感到害怕。别的任何人,都会伸出双手去把它抓住。然而我年纪太老,不能变成市侩了,何况在大洋的彼岸还有着辽阔的西部……最近我写了各种各样的东西,但没有一篇是写成了的,因为我看不出写作有什么意义和什么目的。你就国民经济学的问题写一点东西,那是有意义的,有道理的。但是我呢?为了使同胞的嘴脸上露出白痴般的

7、微笑,而讲些无聊的刻薄话和庸俗的笑料,实在是再可怜不过了!我的写作活动已经随着‘新莱茵报’的结束而永远结束了。我应该承认:最近三年的时间白白浪费使我懊恼,但回忆起我们在科伦的相处却使我十分快乐。我们没有使自己丢脸。这是主要的!自从弗里德里希大帝时期以来,谁也不曾像‘新莱茵报’那样encanaille〔毫不客气地〕对待德国人民。我不愿意说这是我的功绩,不过我也曾做过一份……葡萄牙啊!西班牙啊!〈维尔特刚从那里回来〉[注:本卷引文中凡是在尖括号〈〉内的话或标点符号等都是恩格斯加的。——译者注]如果我们有你的美丽的天空、你的葡萄酒、你的橙子和桃金娘,

8、那该多么好啊!但是连这个也没有!除了凄风苦雨和熏肉之外,什么也没有!与凄风苦雨为伴的你的格奥尔格·维尔特”维尔特所擅长的地方,他超过海涅(因为他更健康

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。