英语四级翻译练习

英语四级翻译练习

ID:6756013

大小:110.00 KB

页数:14页

时间:2018-01-24

英语四级翻译练习_第1页
英语四级翻译练习_第2页
英语四级翻译练习_第3页
英语四级翻译练习_第4页
英语四级翻译练习_第5页
资源描述:

《英语四级翻译练习》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、和传统文化有关的部分词汇风水:Fengshui阳历:solarcalendar阴历:lunarcalendar闰年:leapyear十二生肖:zodiac春节:theSpringFestival元宵节:theLanternFestival清明节:theTomb-sweepingDay端午节:theDragon-boatFestival中秋节:theMid-autumnDay重阳节:theDouble-ninthDay七夕节:theDouble-seventhDay春联:springcouplets春运:theSpringFest

2、ivaltravel把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turntheChinesecharacterforluck(fu)upsidedowntomake“dao”(whichsoundslikearrival)andputitonyourdoortobringingoodfortuneforthenewyear庙会:templefair爆竹:firecracker年画:(traditional)NewYearpictures火锅:HotPot压岁钱:NewYeargift-money舞龙:drag

3、ondance舞狮:liondance元宵:sweetstickyricedumplings花灯:festivallantern灯谜:lanternriddle食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。  FoodiscentraltoallChinesfestivals,butsugarysnacksareespeciallyimportantforLunarNewYear,sincetheysweetenupprospectsforthecomingyear.传统的佳节食物包括年

4、糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。Traditionalholidaytreatsincludeniangao(ricepudding),babaofan(eighttreasurerice),jiaozi(dumplings),candiedfruitsandseeds.四合院:Siheyuan/Quadrangle亭/阁:pavilion/attic刺绣:Embroidery剪纸:PaperCutting书法:Calligraphy针灸:Acupuncture象形文字:Pictograms/PictographicCharact

5、ers偏旁:radical战国:WarringStates人才流动:BrainDrain/Flow铁饭碗:IronBowl黄土高原:LoessPlateau红白喜事:WeddingsandFunerals儒家文化:ConfucianCulture孟子:Mencius《诗经》:theBookofSongs《水浒》:WaterMargin/OutlawsoftheMarsh《史记》:HistoricalRecords《西游记》:TheJourneytotheWest唐三彩:Tri-colorPotteryoftheTangDynas

6、ty火药:gunpowder印/玺:Seal/Stamp京剧:BeijingOpera/PekingOpera秦腔:QinOpera相声:Cross-talk/ComicDialogue电视小品:TVSketches太极拳:TaiChi天坛:AltarofHeaveninBeijing故宫博物馆:ThePalaceMuseum敦煌莫高窟:MogaoCaves小吃摊:SnackBar/SnackStand春卷:SpringRoll(s)莲藕:LotusRoot北京烤鸭:BeijingRoastDuck门当户对:PerfectMat

7、ch/ExactMatch文房四宝(笔墨纸砚):”TheFourTreasureoftheStudy”/“Brush,Ink-stick,Paper,andInk-stone”兵马俑:CottaWarrior特有的一些汉语词汇混沌chaos道Daoism四谛FourNobleTruth五行说TheoryofFiveElements坐禅transcendentalmeditation虚无nothingness双喜doublehappiness(中),adoubledstrokeofluck(英)小品wittyskits相声cros

8、s-talk噱头;掉包袱gimmick,stunt夜猫子night-owls本命年thisanimalyearofsb.处世之道philosophyoflife姻缘yinyuan(prefixedfateofmarriage)还愿redeemawish(vows

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。