接待客户日语.docx

接待客户日语.docx

ID:62220710

大小:30.05 KB

页数:14页

时间:2021-04-21

接待客户日语.docx_第1页
接待客户日语.docx_第2页
接待客户日语.docx_第3页
接待客户日语.docx_第4页
接待客户日语.docx_第5页
资源描述:

《接待客户日语.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、。是XX公司的XX吗?XX会社のXXでいらっしゃいますか?我是XX公司的XX,第一次见面,请多多关照!XX会社のXXです。はじめましてよろしくお愿いいたします一路辛苦了,您的行李是这些吗?お疲れさまでした.お荷物はこれらですか?那么,请让我来拿行李吧,车子已经准备好了,请您等一会。では、お荷物をお持ちしましょう。车は准备しておいましたから、少々おまちください。奇怪,我打“准备”是繁体,怎么改不回啊~老是显示简体“准备日语商务接待2、迎接客人时こんにちは。たいへんお疲れさまでした。您好,您辛苦了。ようこそ、いらっしゃいました。热烈欢迎。山根さん、大連

2、へようこそ。山根先生(小姐),欢迎你到大连来。長い旅、おつかれ様でした。--お出迎え、ありがとうございます。长途旅行,辛苦了。——谢谢您来接我。よくいらっしゃいました。欢迎光临。ようこそ、お越しくださいました。欢迎莅临。お目にかかれてうれしいです。见到您很高兴。お会いできてうれしくおもいます。见到您很高兴。3、交换名片时はじめまして。高と申します。。1。初次见面。我姓高。これは私の名刺です。这是我的名片。お名前はなんとお読みしますか。您的名字怎么读?ちょうだいいたします。我收下了。4、安排行李时お荷物をお持ちいたしましょう。我来帮您拿行李吧。お荷物

3、はこれだけですか。行李就这些吗?忘れ物はございませんか。没有忘什么东西吧?お荷物は後ろに置いておきます。把行李放到后面吧。トランクはいっぱいなので、なかにおきましょう。把行李放到后面吧。后备箱满了,放到车里吧。6、安排宾馆时すみません、板橋貿易の予約です。劳驾,板桥贸易公司定的房。一泊はいくらですか。住一宿多少钱?ルームサービスはお願いできますか。可以提供客房送餐的服务吗?部屋に金庫がありますか。房间里有保险箱吗?。2。明日朝、モーニングコールをおねがいしたいのですが。明天早上可以提供叫醒服务吗?パスポートとください。请出示护照。日本の住所を書いて

4、ください请写上日本的住址。ここにサインしてください。请在这里签字。お支払いはキャッシュですか、クレジットカードですか。您付账使用现金还是信用卡?これは部屋のキーです。这是房间的钥匙。これは朝食券です。这是早餐券。朝食はバイキングでございます。早餐是自助餐。あちらのエレベーターでどうぞ。请乘那边的电梯。部屋番号は何番ですか。您是几号房间?5時半にロビーで待っています。5点半我在大厅等您。どうぞ、少し休憩してください。请稍微休息一下。二、接待1、商量到宾馆接待时明日のお迎えは午前九時でよろしいですか。明天上午9点来接您可以吗?。3。9時にロビーに降りて

5、ください。9点钟请到大堂。明日何時ごろお迎えにうかがえばよろしいでしょうか。明天几点来接您好呢?明日のスケジュールはいかがいたしましょうか。明天的日程怎么安排好呢?出迎えのものが、8時にロビーでお待ちしております。接您的人8点在大堂等您。会社の車は外で待っております。公司的车在外面等着。社長は会社でまっております。总经理在公司等您。タクシーで向かいましょう。我们乘出租车去吧。2、在公司迎接客户时はじめまして。営業二部の孫です。您好,我是营业二部的,姓孙。ようこそ。いらっしゃいました。您好,欢迎光临。お会いできて、光栄です。很荣幸见到您。お目にかかれ

6、て、うれしです。很高兴见到您。3、带客户到会客室时成田部長がおまちしております。成田部长在恭候您。お待たせいたしました。こちらへどうぞ。让您久等了,这边请。足元にご注意ください。小心脚下。。4。では、応接室へご案内いたします。我带您到会客室。4,安排客户的座次时中村様、こちらへどうぞ。中村先生这边请。どうぞ、そちらにお掛けくださいませ。请那边坐。どうぞお掛けになって、お待ちください。请您先坐一下,稍等一会。5、为客户敬茶饮时お飲み物は何になさいますか。您喝点什么饮料?コーヒーをどうぞ。请喝咖啡。冷たいお茶でよろしいでしょうか。冰茶可以吗?果物も召し

7、上がってください。请吃点水果。6、客户馈赠礼物时つまらないものですが、みなさんで。一点小意思,送给大家。みんなで頂きます。ありがどうございます。我代大家收下,谢谢您。東京の名物です。召し上がってください。--頂戴いたします。这是东京的特产,请您尝一尝。——那我就不客气了。お口に合うかどうかわかりませんが。不知是否合口?7、客户离开公司时お忙しいところを、わざわざありがとうございました。谢谢您百忙之中,特意来我公司访问。。5。今日はおいでいただき、まことにありがとうございます。今天您能光临弊公司,我们表示真诚的感谢。また、よい知らせをお待ちしておりま

8、す。那我就等着您的好消息了。また連絡いたします。我再和您联系。またのお越しを楽しみしております。期待您的再次光临。1、介绍

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。