英语翻译教程ppt.ppt

英语翻译教程ppt.ppt

ID:59456962

大小:196.00 KB

页数:33页

时间:2020-09-15

英语翻译教程ppt.ppt_第1页
英语翻译教程ppt.ppt_第2页
英语翻译教程ppt.ppt_第3页
英语翻译教程ppt.ppt_第4页
英语翻译教程ppt.ppt_第5页
资源描述:

《英语翻译教程ppt.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、翻译A王喜LectureOneTheBriefIntroductionoftheLessonSteponeRequirements&TasksoftheCourse《高等学校英语专业英语教学大纲》(以下简称《大纲》)就高校翻译教学规定:“笔译课的目的在于使学生具备笔头翻译的基本能力。通过介绍各类文体语言的特点、汉英两种语言的对比和分析以及各种不同文体的翻译方法,使学生掌握英汉双语翻译的基本理论,掌握英汉词语、长句及各种文体的翻译技巧和英汉互译的能力。”“能运用翻译的理论和技巧,将英美报刊上的文章以及文学原著译成汉语,或将我国报刊、杂志

2、上的文章和一般文学作品译成英语,速度为每小时250—300个英文单词。译文要求忠实原意,语言流畅。能担任一般外事活动的口译。”1.翻译课教学要求:2.翻译课的教学任务翻译课的教学任务就是向学生传授翻译基础理论、常用的翻译方法、技巧;并通过大量翻译练习实践扎实语言基础,其目的是提高学生运用语言的能力,培养他们的实际翻译技能,使其能在一定的时间内译出所规定的文字语码,达到相应的翻译水平。StepTwoThePlanofTheLesson1Thelessonisdividedintoeightparts,includingtheChines

3、etranslationhistory,thetranslationofwords,thetranslationofsimplesentences,thetranslationofcomplexsentencesandthetranslationoftexts.2Thereare30lessonsinthisterm,andthehistoryoftranslationwillbeintroducedinthefirsttwolessons.Thetranslationofwordsneedssixlessons.Then,there

4、willbetwolessonsforexercise.Thesimplesentencetranslationneedssixlessons.Theexerciseneedstwolessons.Thecomplexsentencetranslationneedsanothersixlessons.Thelastfourlessonswillbegiventothetranslationoftext,andthefinalexamswilltakethelasttwolessons.3Todividethestudentsintos

5、mallgroups.Eachgroupismadeupinfourstudentsatmost.StepThree.目前我国主要的翻译资格证书及考试1.翻译专业资格(水平)考试2.全国外语翻译证书考试3.上海翻译证书考试我国翻译类证书目前有哪几种?各自的发起单位、针对性、发展情况?.docStepFour 1.BriefHistoryofTranslationinChina第一次:东汉至唐宋的佛经翻译中国的翻译事业历史悠久,2000多年前就已开始。在东汉桓帝建和二年(公元148年),译者安世高就以译出《安般守意经》;随后,月支国人支

6、娄迦谶又译出十几部佛经,支娄迦谶和他的弟子支亮,以及支亮的弟子支谦是当时有名的佛经翻译家,被后世合称为“三支”。这一时期也开始了翻译上的直译和意译问题。到了符秦时代,官方主持的翻译活动开始兴起,出现了“译场”机构。译者鸠摩罗什翻译出《金刚经》,《法华经》等佛教经典,他的译文表达了原作的神情,妙趣盎然,为我国翻译文学奠定了基础。到南北朝时,应梁武帝之邀,印度佛学者真谛来到中国,翻译了四十九部经纶。从隋代(公元590年)至唐代,是我国翻译事业高度发达的时代。期间出现了古代翻译界的巨星玄奘。唐太宗贞观二年(公元628年),玄奘去印度求经,十

7、七年后回国。玄奘不但把佛经由梵文译为汉文,而且把老子的一部分作品译为梵文,成为第一个将汉文著作向国外介绍的中国人。在翻译理论方面,玄奘还提出自己的翻译标准:“即需求真,又需喻俗”,及“忠实,通顺”,这在今天依旧有指导意义。第二次:明末清初的科技翻译从明末万历年间到清代“新学”时期,出现了一徐光启、林纾、严复等为代表的介绍西欧各国科学、文学、哲学的翻译家。明代徐光启和意大利人利玛窦合作,翻译欧几里得的《几何原本》,《测量法义》等书。清代林纾以口述笔记的方式译出160多本文学著作,如:《巴黎茶花女遗事》、《黑奴吁天录》、《王子复仇记》等。

8、严复是我国清末新兴资产阶级的启蒙思想家,曾潜心十三年翻译西方著作,如:《天演论》(赫胥黎Huxley:EvolutionandEthicsandOtherEssays),《原富》(A.Smith:AnInquiryint

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。