欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:56056433
大小:295.34 KB
页数:25页
时间:2020-06-19
《大陆和香港关于避免双重征税和逃税的双边协定 中英文.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、Chapter:112AYSPECIFICATIONOFARRANGEMENTS(THEGazetteNumberVersionDateMAINLANDOFCHINA)(AVOIDANCEOFDOUBLETAXATIONANDTHEPREVENTIONOFFISCALEVASIONWITHRESPECTTOTAXESONINCOME)ORDEREmpoweringsectionL.N.234of200627/10/2006(Cap112,section49)[27October2006](OriginallyL.N.234of2006)Section:1Declar
2、ationundersection49L.N.234of200627/10/2006Forthepurposesofsection49oftheOrdinance,itisdeclared—(a)thatthearrangementsspecifiedinsection2havebeenmadewithaviewtoaffordingrelieffromdoubletaxationinrelationtoincometaxandanytaxofasimilarcharacterimposedbythelawsoftheMainlandofChina;and(b)th
3、atitisexpedientthatthosearrangementsshouldhaveeffect.Section:2ArrangementsspecifiedL.N.234of200627/10/2006Thearrangementsspecifiedforthepurposesofsection1(a)arethearrangementsin—(a)Articles1to27oftheinstrumententitled“《內地和香港特別行政區關於對所得避免雙重徵稅和防止偷漏稅的安排》”,whoseEnglishtranslationis“Arrangem
4、entbetweentheMainlandofChinaandtheHongKongSpecialAdministrativeRegionfortheAvoidanceofDoubleTaxationandthePreventionofFiscalEvasionwithrespecttoTaxesonIncome”,doneinduplicateintheHongKongSpecialAdministrativeRegionon21August2006intheChineselanguage,thetextandanEnglishtranslation*ofwhic
5、hArticlesarereproducedinPart1oftheSchedule;and(b)Paragraphs1to3oftheProtocoltothatinstrument,thetextandanEnglishtranslation#ofwhichParagraphsarereproducedinPart2oftheSchedule.______________________________________________________________________*TheEnglishtranslationoftheinstrumentispr
6、eparedbytheDepartmentofJusticeinaccordancewiththeChinesetextoftheinstrument.#TheEnglishtranslationoftheProtocolispreparedbytheDepartmentofJusticeinaccordancewiththeChinesetextoftheinstrument.Schedule:SCHEDULEL.N.234of200627/10/2006[section2]PART1ARTICLES1TO27OFTHEARRANGEMENTBETWEENTHEM
7、AINLANDOFCHINAANDTHEHONGKONGSPECIALADMINISTRATIVEREGIONFORTHEAVOIDANCEOFDOUBLETAXATIONANDTHEPREVENTIONOFFISCALEVASIONWITHRESPECTTOTAXESONINCOMECap112AY-SPECIFICATIONOFARRANGEMENTS(THEMAINLANDOFCHINA)(AVOIDANCEOFDOUBLETAXATIONANDTHEPREVENTION1OFFISCALEVASIONWITHRESPECTTOTAXESONINCOME)
此文档下载收益归作者所有