谱系、形象与病的隐喻——当代诗歌对兰波的接受与过滤.pdf

谱系、形象与病的隐喻——当代诗歌对兰波的接受与过滤.pdf

ID:55735551

大小:515.16 KB

页数:5页

时间:2020-06-05

谱系、形象与病的隐喻——当代诗歌对兰波的接受与过滤.pdf_第1页
谱系、形象与病的隐喻——当代诗歌对兰波的接受与过滤.pdf_第2页
谱系、形象与病的隐喻——当代诗歌对兰波的接受与过滤.pdf_第3页
谱系、形象与病的隐喻——当代诗歌对兰波的接受与过滤.pdf_第4页
谱系、形象与病的隐喻——当代诗歌对兰波的接受与过滤.pdf_第5页
资源描述:

《谱系、形象与病的隐喻——当代诗歌对兰波的接受与过滤.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、兰波研究专辑·当代文坛·2014.1谱系、形象与病的隐喻当代诗歌对兰波的接受与过滤傅华摘要:当代诗歌对兰波的接受可从三方面考察:经由译介与阅读兰波从革命的谱系进入知识的谱系;在诗歌创作中兰波形象从仰视的圣化到平视的还原;在对兰波童年经验与青春迷狂的“病的隐喻”接受中,当代诗人与之精神契合,更多接受其先锋与现代因子。在这一接受与过滤中,兰波不仅呈现出不同面目,同时作为象征主义元素丰富了当代诗歌的现代性维度,成为了中国新诗富有活力的理论资源与诗学新传统之一。关键词:兰波;当代诗歌;接受;过滤;谱系;病的隐喻被誉为象征派先驱和现代派“三剑客”之一的兰波,却被革命的

2、色彩遮蔽。在建国后三十年的当代诗歌中,由是法国象征诗歌在中国的散布与流播中重要的一极。自2O于象征主义诗歌顶着颓废的“恶名”,兰波及其诗歌中的现世纪20年代至今,在近一个世纪的兰波接受中,现当代诗代、先锋的因素都在一言以“毙”之中被压抑和否定了。然人在不同的时代命意、美学趣味、个人经历等方面对兰波有而这一被打上伦理道德意义的颓废观念本身却是中性而富着不同的选择与接纳。金丝燕曾说过:“接受本身就是批有美学的内涵,李健吾的论述可为颓废正名:“在另一意义评。每一次接受,接受者都有意无意地作了选择。而文化上,这却形成了颓废(不是道德上)的趋势,因为实际上,一框架在文

3、学接受中默默起着过滤作用。”②兰波在当代诗歌切走向精美的力量都藏着颓废的因子。”⑨如果将颓废作美的发展与演进中留下了不一而足的印痕,而当代诗人尤其学的正解,象征派颓废的“恶名”,却是革命的时代语境过先锋诗人从谱系的建构、形象的塑造到病的隐喻等层面,呈滤掉的颓废中隐藏的精美反常而不无现代的美学因素。因现出了对兰波的接受与过滤,这也形成了兰波在当代诗歌此,天才不羁的兰波只能栖身于革命的谱系中被中国当代中的复杂面相诗坛认知与接纳。80年代中国诗坛重新与世界诗歌接轨,对异域诗歌资从译介到阅读的谱系建构源的汲取呈现为一种学习的热潮。1993年陈东东、黄灿然1950年代

4、至1970年代末,在激进的革命思潮中,除社对王家新的提问就暴露了这一事实。当二人提问:“整代诗会主义苏联的部分作品曾在一段时间进入中国当代诗人的人几乎是在读外国诗人(译诗)中成长的,你如伺看待这种视野外,“五四”以来作为中国新诗传统之一的西方诗歌几情况”,王家新认为“整代人读外国诗,这意味着‘心灵长在乎都在历史的选择中被湮没了,现代主义诗潮一度在中国肉体之外’,很荒诞,但又很正常”。由于与古典诗歌的断大陆中断。兰波作为异域诗学资源只能以革命的面目出现裂,加之新诗还不够成熟,这种异域资源的汲取势出必然。在与巴黎公社有关的诗选中,因为“巴黎公社”是无产阶级这里的

5、“整代人”是指朦胧诗后的新生代诗人或者说先锋革命的重要起点,在中国它是革命的、红色的代名词。兰波诗人,他们的创新与反叛都有着西方现代诗歌的影子。随只有两首诗(《巴黎的狂饮或巴黎人口又增加了》和《让娜着8O年代对西方诗歌方兴未艾的译介,兰波的介绍翻译也·玛丽的手》)出现在1957年沈宝基翻译的《巴黎公社诗在同步推开。对兰波的独立译介首先是程抱一在《外国文选》⑧和1962年黎星翻译的《巴黎公社史料辑要1871.3.18学研究7)1981年第2期上发表的《介绍兰波》,随后刘自强、—5.28》中。“你的‘美’何等光辉灿烂!’'‘‘暴风雨使你有崇闻家驷、葛雷、施康强、

6、罗大冈、江伙生等在当时西方文学研高的诗意”是兰波对革命时期的巴黎的赞颂,进而他“直接究的重镇《外国文学研究》、《国外文学》、《世界文学》、《外歌颂和悼惜巴黎公社”和“大胆歌颂人民的力量”。兰波国文学欣赏》上相继推出兰波译介篇目。将兰波译介进一以激进、革命的诗人形象进入中国当代诗坛,但在中国当时步推进的是叶汝琏,他在《法国研究》1983年第2期上发表与世界近乎隔绝的状态下,革命的狂奋与猛烈对当代诗歌了《(元音)及译后》,又在1988、1989年的《法国研究》上集中的战歌一类也许有着一定影响,而他诗中的现代性因素中推出了关于兰波的系列翻译与评介,其中王道乾和罗大

7、曩谱系、形象与病的隐喻冈都分别在此发表了译介文字。继而叶汝琏在1988年11年第2期上发表的《简析关于“通灵人”的两封信》一文,对月23至26日在武汉大学主持召开了“兰波国际学术讨论兰波的通灵者、诗歌劳工、“我即他人”等有详尽的阐析,无会”,兰波从陌生与边缘一度成为了研究的热点或中心,而疑为兰波诗论的接受提供了易于抵达的路径。上述译介不上述翻译和各类评介也为阅读提供了可能。仅使兰波更为立体完整地呈现在读者尤其是当代诗人的面但更能使兰波进入当代诗人视野的是两种诗歌刊物对前,也使兰波犹如天书的诗歌在某种程度上降低了读解的兰波的介绍。一是对中国当代诗人尤其是先锋诗

8、人有着较难度,有了被索解的可能,同时兰波更具现代与先

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。