2011年青岛大学翻译硕士mti考研真题答案解析

2011年青岛大学翻译硕士mti考研真题答案解析

ID:5264311

大小:329.90 KB

页数:13页

时间:2017-12-07

2011年青岛大学翻译硕士mti考研真题答案解析_第1页
2011年青岛大学翻译硕士mti考研真题答案解析_第2页
2011年青岛大学翻译硕士mti考研真题答案解析_第3页
2011年青岛大学翻译硕士mti考研真题答案解析_第4页
2011年青岛大学翻译硕士mti考研真题答案解析_第5页
资源描述:

《2011年青岛大学翻译硕士mti考研真题答案解析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、才思教育考研考博全心全意青岛大学2011年MTI硕士入学考试第1卷:基础英语Part1:Vocabularyandgrammar.01.Thethreementriedmanytimestosneakacrosstheborderintotheneighboringcountry,onlytobecapturedbythepoliceeachtime.句义:这三个人多次尝试偷偷溜过边境进入邻国,但每次都被警察抓住。答案:C考点:不定式分析:onlyto:usedtosaythatA.hadbeencapturedsomeonedidsomething,withaB.bei

2、ngalwayscaptureddisappointingorsurprisingC.onlytobecapturedresult表示出乎意料的结果。D.unfortunatelycaptured例句:Iarrivedonlytofindthattheothershadalreadyleft.我到达后却发现大家都已经离开了02.Itisnotsomuchthelanguageastheculturalbackgroundthatmakesthebookdifficulttounderstand.句义:与其说是语言不通,不如说是背景差异造成这本书难以理解。答案:D考点:固定搭

3、配分析:notsomuch…as意为“与其A.but说……不如说……”。例句:B.norHeisn’tsomuchillasC.likedepressed=He’sdepressedD.asratherthanill.他不是生病,而是情绪低落。03.He’swhatisknownasa“bellyacher”—he’salwayscomplainingaboutsomething.句义:众所周知他是个“牢骚家”——他总是在抱怨。答案:C考点:名词性从句分析:A选项是who引导定语从句,A.whoisknown所以在who前应有中心词,B.whomisknown但是原题没

4、有,所以排除。B项中what做isknown的主C.whatisknown语,同时whatisknownasa更多资料下载:www.caisiedu.comQQ:12751814761398338755咨询电话:4000719069才思教育考研考博全心全意D.whichisknown04.Howeverhardthetaskishealwaystrieshisbesttocompleteitontime.句义:无论任务多么艰巨,他总是竭尽所能按期完成。答案:B考点:让步状语从句分析:However=nomatterhow,意A.Howeverthetaskishard为“

5、无论……”。CD选项正B.Howeverhardthetaskis确改法为:Hardas/thoughtheC.ThoughhardthetaskistaskisD.Thoughhardisthetask05.Mycousinlikeseatingverymuch,butheisn’tveryparticularaboutthefoodheeats.句义:我表弟很喜欢吃东西,但他对吃什么并不讲究。答案:C考点:词义辨析分析:A.special特别的,专门的B.peculiar不寻常的,peculiartosb/sth特殊的C.particular详尽的;讲究的,挑剔的D.

6、specificbespecificabout详细的,具体的06.OnethirdoftheChineseintheUnitedStatesliveinCalifornia,predominantlyintheSanFranciscoarea.句义:美国三分之一的中国人都住在加利福尼亚州,尤其是在旧金山这个地区。答案:D考点:词义辨析分析:A.remarkably引人注目地,明显地B.severely严格地;严重地C.drastically彻底地;激烈地D.predominantly普遍地,主要地;占优势地07.Moreoftenthannot,itisdifficult

7、toconveytheexactmeaningofaChineseidiominEnglish.句义:通常来说,很难把中国成语用原汁原味的英语表达出来。答案:C考点:词义辨析分析:A.exchange交换;兑换B.transfer转移;调动C.convey表达,传达D.convert(使)转换;皈依08.Thescientistshaveabsolutefreedomastowhatresearchtheythinkitbesttopursue.句义:科学家拥有绝对的自

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。