欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:52249322
大小:22.00 KB
页数:1页
时间:2020-03-25
《翻译文言文的方法.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、翻译文言文的方法 文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变。1、“留”,就是保留。凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、时间、官名、物名等,翻译时可保留不变。2、“删”,就是删除。删掉无须译出的文言虚词。“者也”是语尾助词,不译。3、“补”,即是“增”,就是增补。(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句。注意:补出省略的成分或语句,要加括号。4、“换”,就是替换。用现代词汇替换古代词汇。如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”。5、“调”就是调整。把古汉语倒装句调整为现代汉语句式。主谓倒装句、宾语前置
2、句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯。6、“变”,就是变通。在忠实于原文的基础上,活泽有关文字。如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”。
此文档下载收益归作者所有