文档金融专业英语翻译.docx

文档金融专业英语翻译.docx

ID:51038338

大小:36.02 KB

页数:3页

时间:2020-03-08

文档金融专业英语翻译.docx_第1页
文档金融专业英语翻译.docx_第2页
文档金融专业英语翻译.docx_第3页
资源描述:

《文档金融专业英语翻译.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、□英译汉1.Forexamplepaymentsfacilitiesthroughbanksconvenientsavingsandaccesstohomeloansfrombuildingsocietiesandcarhouseorlifeinsurance.——例如银行提供的付款工具、建房互助会或储贷协会提供便利储蓄和住房信贷以及汽车、房屋或人寿保险。2.Allthesefinancialinstitutionsandmarketsfittogetherintoanetworkwhichcomprisesthefinancialsystem.——所有的这些金融机构和金融市场会

2、聚在一起交织成网便构成了金融体系。1.Bytheirverynaturefinancialinstitutionsattractcriticism:bankerswouldnotbedoingtheirjobsiftheydidnotturndownsomerequestsforloansandthosewhoaredeniedfundssometimesfeelharddonebyandarevociferousintheircomplaints.——金融机构天生就容易招惹批评如果银行家不拒绝几份贷款请求那他就不是在认真工作而那些被拒绝了的借款人有时会觉得十分委屈甚至大为光火大

3、叫大嚷抱怨不停。2.Itistheultimatesaversandultimateborrowerswhoareasitwereontheperipheryofthefinancialsystemwhoseneedsitservesprovidetherationaleforitsexistence.——可以说最终储蓄者和最终借款人处于金融体系的最边缘金融体系为他们的需求服务他们是金融体系存在的最根本理由。3.Forexampledepositsareliabilitiesofbanksorotherinstitutionsaregenerallyrepayableondema

4、ndorinthefairlynearfutureandusuallybearinterest.——例如存款对银行和其他机构而言是一笔负债大多是要随时偿还或在很短的时间内偿还的并且通常要支付利息。4.Aswellasclaimstherearealsoderivativeinstruments-contractsrelatingtothepricesofsecuritiesinterestratesorforeignexchangeratesatsomedateinthefuture.——除了各种权证索偿权以外还存在着各种衍生的金融工具合约它们与未来某日的证券价格、利率或汇率保持

5、着某种联系。5.Althoughawidevarietyoffinancialinstrumentsexistsdifferingsignificantlyindetailthemajordistinctionsrestonthreecharacteristics-riskliquidityandreal-valuecertaintythatistheirsusceptibilitytolossofvalueduetoinflation.——虽然名目繁多的各种金融工具共同存在它们在具体细节上显著不同但主要的差异存在于三个因素特征中——风险性、流动性及实际价值的确定性即它们相对于源

6、于通货膨胀的价值缩水的敏感性。6.Notallassetsaremarketable----fixed-termdepositsareanexample----andinothercasestheeaseofsellingandabilitytoobtainareasonablepricemaybeindoubt.——并不是所有的金融资产都是可以通过市场交易的——定期存款就是一个例子。在其他情况下出售的难易程度和取得合理价格的能力有可能是不确定的。7.Ordinarysharesstandagoodchanceofdoingbetteronthisscorebecauseprof

7、itscanbeexpectedintheendtoriseroughlyinlinewiththegeneralpricelevelthoughtheremaybeprolongedperiodswhenthisdoesnotholdgood.——普通股这时便有了出色表现的机会因为可以预见利润最终会根据一般物价水平上涨的程度大体同步地上升然而可能存在时滞这个期间就不会马上见效而有好的表现。8.Takescatteredmeasurestoloosentheconnectionb

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。