资源描述:
《商务英语合同Contract.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、.合同特点与翻译Contract—payattentiontothespecificarticlesandisbasedontheagreementAgreement—focusonthefundamentalprinciplesandorientationsofthetwosides合同(Contract)是双方或数方当事人对某一具体项目承担权利义务的协议,对当事人均具有约束力。定义条款(DefinitionClause)是对合同书中反复使用的词汇或在合同中具有特定意义的用语进行说明和解释。经常在合同中做出定义的用语有:product(产品),license
2、dproduct(许可产品),trademark(商标),know-how(专有技术),industrialpropertyright(工业产权),technicaldocumentation(技术资料),exclusiveterritory(独占地区),etc..基本条款(BasicConditions)即经过交易磋商达成一致的条款,体现了双方当事人具体的权利与义务。NameofCommodity(品名)Quality(品质)Specifications(规格)Quantity(数量)Packing(包装)Price(价格)Insurance(保险)Insp
3、ection(检验)一般条款GeneralTermsandConditions:合同有效期限DurationofContract合同的终止TerminationofContract不可抗力ForceMajeure通知手续Notice仲裁Arbitration适用的法律GoverningLaw合同的修改AmendmentofContract合同的让与AssignmentofContract基本条款(BasicConditions)即经过交易磋商达成一致的条款,体现了双方当事人具体的权利与义务。NameofCommodity(品名)Quality(品质)Speci
4、fications(规格)专业资料.Quantity(数量)Packing(包装)Price(价格)Insurance(保险)Inspection(检验)其他条款Others:ExportandImportLicense输出入许可证条款CompleteContract完整契约条款ContractRevision契约修改条款RepresentationandWarranties声明与保证条款Non-disclosureorNoPublicity保密条款e.g.在乙方的要求之下,甲方同意派遣技术人员帮助乙方安装设备。AttherequestofPartB,Part
5、AagreestosendtechnicianstoassistPartBtoinstalltheequipment.e.g.在加工贸易中,生产方对原材料和产成品都没有所有权。Inprocessingtransactions,themanufacturesneverhavetitleeithertothematerialsorthefinishedproducts.古体词:这些词主要来源于古英语和中古英语,主要是由here-,there-和where-与一个或几个介词组成的复合副词,如hereafter(此后,今后),hereby(特此,兹),herein(此
6、中,于此,本合同中),hereinafter(以下,此后,在下文),herewith(与此一道),hereof(于此,在本合同中),hereto(于此),hereunder(在下文,据此,根据本合同),hereunto(于此),wherefore(为此,因此),wherein(在那方面),whereof(关于那事/人)等。e.g.Omissionofreferenceinthedetailspecificationtoaparticularrequirementofthisspecificationshallbeinterpretedascomplianceh
7、erewith若专用规范中对本(通用)规范的某一特定要求省略,则以本(通用)规范为准。e.g.Inwitnesswhereoftherespectiveplenipotentiarieshavesignedthe专业资料.presentTreatyandhaveaffixedtheretotheirseals.双方全权代表在本条约上签字盖章,以昭信守。hereto----tothis到此为止,关于这个e.g.Accordingtothescheduleofpaymentattachedhereto根据在此附上的付款计划表。hereof----ofthis于此,
8、关于此点morehereoflater