欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:47170341
大小:50.50 KB
页数:3页
时间:2019-08-15
《2019年五年级语文下册 10.杨氏之子 拓展阅读 咏雪(世说新语)素材 新人教版 (I)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、2019年五年级语文下册10.杨氏之子拓展阅读咏雪(世说新语)素材新人教版(I)谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤。公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。【注释】谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。内集:家庭聚会。儿女:子侄辈。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,一会儿。骤;迅速。欣然:高兴的样子。何所似:像什么。何所,什么;似,像。差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;
2、可拟,相比。胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。未若:比不上,不及。因:凭借。无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢安的哥哥谢奕,字无奕。王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。【译文】在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,他跟子侄辈的人讲解诗文。不一会儿,雪下得急了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“差不多可以跟把盐撒在空中相比。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来。她就是谢太傅的大哥谢无奕的女儿
3、,左将军王凝之的妻子。附送:2019年五年级语文下册10.杨氏之子拓展阅读咏雪(世说新语)素材新人教版谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤。公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。【注释】谢太傅:即谢安(320-385),字安石,晋朝陈郡阳夏(现在河南太康)人。做过吴兴太守、侍中、史部尚书、中护军等官职。死后追赠为太傅。内集:家庭聚会。儿女:子侄辈。讲论文义:讲解诗文。俄而:不久,一会儿。骤;迅速。欣然:高兴的样子。何所似:像什么。何所,什么;似,像。差可拟:差不多可以相
4、比。差,大致,差不多;可拟,相比。胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。未若:比不上,不及。因:凭借。无奕女:指谢道韫(yùn),东晋有名的才女,以聪明有才著称。无奕,指谢安的哥哥谢奕,字无奕。王凝之:字叔平,大书法家王羲之的第二个儿子,做过江州刺史、左将军、会稽内史等。【译文】在一个寒冷的下雪天,谢太傅与家人在一起聚会,他跟子侄辈的人讲解诗文。不一会儿,雪下得急了,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子谢朗说:“差不多可以跟把盐撒在空中相比。”他哥哥的女儿谢道韫说:“不如比作柳絮凭借着风漫天飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来。她就是谢
5、太傅的大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。小学教育资料好好学习,天天向上!第3页共3页
此文档下载收益归作者所有