欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46643167
大小:76.00 KB
页数:11页
时间:2019-11-26
《中文心理学术语特点和英译策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、中文心理学术语特点和英译策暁摘要:屮文心理学术语具冇三个特点:基本概念体系引自西方心理学;术语产生方法以翻译为主;心理学术语翻译和使用尚欠规范。根据索绪尔能指和所指理论,心理学术语翻译可以分为三类:所指为主、能指为主、所指能指融合。心理学术语翻译要结合心理学术语特点选择最佳翻译策略。关键词:心理学,术语汉译,术语特点,翻译策略中图分类号:N04;B84;H059文献标识码:A文章编号:1673-8578(2013)04-0017-05收稿日期:2013-03-21作者简介:王成礼(1985—),男,山东人,南京大学外国语学院硕士,主要研究术语翻译。通信方式:
2、wangchengli2003@163引言“术语是人类科学知识在语言中的结晶”[1],术语系统的构建与完善是相关学科建设的重要保证。随着国际学术交流的不断开展,术语的跨语际传播成为学科术语应用的一种常态。在屮国的心理学术语屮,外来术语占到了很人的比重,因此翻译外来术语就显得格外重耍。木文拟从翻译学的视角和心理学历史的角度,归纳总结中文心理学术语的特点,并对主要的翻译策略进行讨论。一中文心理学术语的特点心理学始创于19世纪初,由德国哲学家、教育学家赫尔巴特(JohannFriedrichHerbart,1776—1841)将其从哲学学科领域中划分出来,独立成为
3、一门学科。在屮国,尽管古典文献屮蕴含着丰富的心理学思想,也“有一套完整而独特的范畴体系”[2],但其作为现代人文社会科学独立学科则始于20世纪初,比西方晩了一个世纪。“1921年中华心理学会的成立被视为我国现代心理学学科的形成标志[2]2000年国务院学位委员会将心理学确定为一级学科,确立了心理学的学科地位,也标志着该学科发展进入了新的阶段。由于中国近现代心理学的源头是西方心理学,具有和西方现代心理学相同的科学概念体系[2],因此,其术语系统中有大量概念借口外来术语,术语翻译成为中文心理学术语产生的主要方法,很多心理学术语经过术语泛化进入日常汉语中,常见的如
4、“抑郁(depression)""孤独症(又称自闭症,autism)”“从众(conformity)"等。但是,另一方面,中国现代心理学研究仍继承了中国古代和近代心理学的宝贵学术思想,自然也沿用并保留了一些本土经典的心理学概念范畴,比如“性善论”“七情”等。这两类术语來源构成了中国心理学的术语体系,从数量上看,外來术语居多,本土术语较少,其中中国本土术语英译则更少。从心理学学科产牛和发展的历史沿革来看,屮文心理学术语冇其鲜明的特点,即以多源头的翻译术语为主。“中国现代心理学术语中的外来术语主要有两大源头,一是西方心理学在中国的直接传播,二是西方心理学经口本学
5、界间接传入中国/[2]例如在《西国记法》中,利玛窦提出记忆在“脑囊”⑵,这里的“脑囊”指的是人的大脑,而术语“直觉"(intuition)则假道口语传入中国。鉴于我国心理学术语构成的特殊性,据作者对心理学术语数据的观察,发现心理学术语冇如下三个特征:1)基木概念体系借自西方心理学,木土术语少,如黑林错觉(Hering,sillusion)>非条件反射(又译无条件反射,unconditionedreflex)等;2)术语产生方法以翻译为主,且翻译方法多为逐字翻译和直译,中文术语欧化程度较高,但渐有本土化趋势,如格式塔治疗(又译完形疗法,Gestaltthera
6、py)、心理年龄(乂译为智力年龄,mentalage人格心理学(又译个性心理学,personalitypsychology)等;3)心理学术语翻译和使用尚欠规范,使用大量含源语成分的短语型术语缩略词,如CR(conditionedreflex,条件反射)、F分布(Fdistribution)等,通过对南大术语库(NUTERM)动态心理学术语数据库关键词底表观察,保留英文字母的关键词涵盖了从A到Z的所有字母,在林崇德等主编的《心理学大辞典》里也有同样的现象。二术语翻译方法探讨“两种语言符号之间的转换活动也就是翻译活动之中,人们首要的任务是致力于符号意义的再生。
7、换言之,翻译就其根本是意义的再生。”:3]术语的意义即是其概念意义,也就是概念内涵和外延的综合表征。索绪尔在《普通语言学教程》中指出:语言符号包括能指与所指两个部分。能指是符号的物质形式:音响一形象。它们与某种概念发生联系,在使用者之间能够引发某种概念的联想,这种概念就是所指。能指与所指之间的关系有任意性,对于使用它的语言社会來说,又是强制的,即约定俗成。术语是属于某一学科的特殊词汇,本学科内所冇术语构成该学科的概念体系。它与普通词汇的最主要差别在于它所表征的是概念。但是,从语言符号的一般属性来说,术语也有其能指和所指的区分:“概念叫作'所指',音响形象叫作
8、'能指[1]也就是说术语的能指是其物质形式,即术语符
此文档下载收益归作者所有