欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:46088279
大小:60.00 KB
页数:4页
时间:2019-11-20
《对中韩外来语的比较研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、对中韩外来语的比较研究对中韩外来语的比较研究摘要:中韩两国的外来语都有较长的发展历程,汉语和韩语中外来语的表现形式有相同之处,也有不同之处,两者都结合自身语言的特点进行形成了有自身特色的外来语。本文就中韩外来语进行比较探讨,包括两国对外来语的界定比较,外来语的分类比较等。关键词:外来语韩语汉语音译意译中图分类号:H136文献标识码:A文章编号:1673-9795(2014)02(a)-0078-01在世界文化飞速发展、互相融合的今天,各国语言都在充分吸收和借鉴外来文化中的优良成分,使本国语言史加丰富多彩,屮韩两
2、国也不例外。中韩两国的外来语发展都有着很长时间的历史,而且两国语言都能够将外国语言与本国文化相结合形成有特色的外来语,本文将就中韩外来语进行比较探讨。1中韩外来语的界定比较很多学者对汉语中的外来语界定都有不同的说法,有的观点认为“非本语言所有的意义的次连音带意搬到本语言里来,成为'外来语'”,也有的观点认为“外来语实为借词”,但是总体上来说,外来语多是指从外来语言中借来的词。由于中国是多民族的国家,部分语言是来源于国内其他民族的语言,还有部分语言是来自于外国语言。汉语外来语可以分为音译词、意译词、半音半意词、字
3、母词以及借形词。韩国语外来语有广义和狭义之分。韩国语中借鉴最为广泛的非汉语莫属,广义的韩国语分为汉字词、固有词和外来词。由于汉语最早被引入韩国,与韩语的融合时间较长,且数量较大,因此,狭义的外来语将汉字词剔除在外,认为外来语仅包括外来词,外来词包括从日本、欧美国家语言中引入的词语。可以看出,中韩外来语对于本身的界定有一定的相同之处,都包括从其他国家引入的语言词汇。2中韩外来语的标记方法比较市于汉语言具有苴自身的特点,在引进外来词汇时,需将外来词汇与自身的语音特点以及汉字意义相结合,形成具有自身特点的词汇,其中主
4、要类型有:音译词一一直接根据发音形成的外来语,如coffee-咖啡,sofa-沙发等;意译词根据外來词汇表达的意思并结合自身语言形成的外来语,如computer-计算机等;半咅半意词一一在咅译基础上并结合汉语意义形成的外来语,如ice-cream-冰淇淋,bar-酒吧;字母词一一英文缩写,如IT、UN等。这些都是汉语中常见的外來语标记方法。韩语对外來语的标记方法与汉语有一定的相同之处,但相对来说较为简单。韩语中的大部分外來语为音译词,其具体标记形式有:音译词diet-,kiwi-,computer-等;音译和固
5、有词结合火龙果-,丁克族-等;还有字母词,与汉语相同。总的來说,汉语和韩语的外來词都包括直接音译的音译词,但是韩语外來语相对于汉语来说更加简单,韩语没有汉语中的意译词和半咅半意词,与汉语的半咅半意词相对的是咅译和固有词结合的形式。比如coffee、sofa,韩语和汉语均为咅译词。另外,韩语的外來词语量要远远多于汉语。当然韩语和汉语的外來语还有其他一些差异。很多韩语外來语是直接通过咅译,而汉语需要通过咅译并根据实际意义来翻译的,比如“sprite”一词,同为咅译词,在汉语屮译为“雪碧”,而在韩语屮则直接采用的音译
6、的方式,译为。另外,韩语中有一部分词本身具有其固有表达词,同时也可以用其咅译词,比如韩语中的,同时也用咅译过来的,两者表达相同的意思,只是前者更适用于正式场合。汉语和韩语两者本身的差异在很大程度上影响了各自对于外来词吸收的态度和方式。汉语是表意文字,每个字都有着丰富的含义,可以说汉语对外來词的吸收很谨慎。汉语在标记外來词的时候非常注重音和义的结合,不是简单的找发咅相似的字,往往还要考虑到意思上的搭边。韩语的表咅文字性质,使得韩语在吸收外來词方面自然而然选择了咅译这条路,这一点也是年轻的韩语的强项和优势。英语的普
7、及加上西方文化尤其是美国文化的深刻影响,使得外来词在韩语中的比重越来越大。在年轻群体中,很多词语虽然可以用固有语或汉字词表达,但很多韩国人还是习惯直接用外国语,因为固有词给人的感觉是有些单纯,而使用外來语看起來吋髦,并且给人有文化的感觉。当然,不得不指出,大部分严肃的场合还是倾向于使用固有的韩语。3中韩外来语的衍生词以往的中韩外來语以整体借用的形式居多,现如今,中韩外来语均在整体借用的基础上衍生出來很多新的词汇,即使用外来语构成词缀或者类词缀,这种表现形成在两国语言中经常出现。在汉语中,“吧”这个词是从英文的“
8、bar”演变而来的,但是由于社会的发展,“吧”这个词逐渐用于各类专业场所,如“游戏吧、氧吧、网吧、饮吧”等等;还有“族”这个词,起源于日语,最近也发展成新的类词缀,如“丁克族、裸婚族、登山族”等,当然类似的情况还有很多,如“门、客”等词缀,都是最近发展的外來语衍生词汇。在韩语中同类的情况也有很多,韩语中也有很多根据“族()”衍生出來的新词,比如(kitty族一一强烈支持自己的主张且积极
此文档下载收益归作者所有