中日外来语词汇的比较研究

中日外来语词汇的比较研究

ID:37941160

大小:1.80 MB

页数:63页

时间:2019-06-03

中日外来语词汇的比较研究_第1页
中日外来语词汇的比较研究_第2页
中日外来语词汇的比较研究_第3页
中日外来语词汇的比较研究_第4页
中日外来语词汇的比较研究_第5页
资源描述:

《中日外来语词汇的比较研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、对外经济贸易大学硕士学位论文Y8G2849论文题目:中日外来语词汇的比较研究主题词:语义类型借入方式词汇转义语言融合专业:研究方向:研究生姓名:学号:导师姓名:写作时间:墨墓盎!QQ§生旦旦二兰QQ§至垒旦提要近年求在中固F]语学界有不少中闩外来语比较的论文,但大多数都是勾画全貌的比较概略性的研究,且大多停留在词汇层面,对词汇进行文化角度审视并进行成体系研究的论文并不多见。外来语区别]:其他一般词汇的特质就在于它反映了两种文化的交融,无论在形式还是内容上都带有两个民族文化的烙印。对这一点的认识是将夕}来语研究与一般意义一L{Jgiq'

2、?E研究区分丌来的关键。因此本文选取了从文化角度看语言’融合的研究方法,以中日外来语中的西方外来语为对象,通过考察X,J#l-来语在汉日词汇体系中的融合全过程,分析语言体系、社会、历史、文化、民族心理对词汇融合的影响,同时也可以看到外来语在中日语言体系中各有怎样的同化特征。本文共分五章,主要选取外来语构成、语义类型、借入方式与其变迁、词义演化四个方面对中日外来语进行对比,重点就其中反映民族差异性之处进行了考察,如曰语中对既有概念词汇的借用就远远超过汉语。汉语中最初意译淘汰音译是主流,而日语初期也使用意译法吸收外来词汇,却在明治维新后转

3、向音译吸收。在词义演化中来自社会、文化的影响起了决定性作用,而汉语中的转义还受到汉字的表义性的影响。引言外来语研究是一项庞大而繁杂的工作。根掘汉语词’?L-:9"-家史宵为在论著《汉语外来词》中的论述,对外来语的研究角度共分为语言、文化、社会、综合、学科建设血个丈方面,1一八个研究方向。外来语的使用是表层现蒙,我们更应该霸到的是它下面时刻涌动着的文化。通过对外来语的词源的考证,我们可以了解历史上文化传播的轨迹:研究联系一种语言通州的演变,我们也可以看刽外来文化怎样作用于语言的痕迹。张永言先生在《词汇学简论》一书中说过,研究“外来词”不

4、能满足于研究它从何处来,何时来,为什么传来和怎样传来:而是“要研究它是怎样被同化的,也就是说它是怎样服从或适应借方的语音系统(包括音节构造)和语法结构(包括构词法)的,它的意义发生了什么变化,这些变化是怎样发生的,它的出现引起了借方词汇里的哪些变化,等等。只有这样,才能通过外来词的研究阐明语言词汇发展的规律性,说明词汇中发生的现象及其原因,揭示个别词语的历史,语言的历史和人民的历史三者之间的关系。”1然而这种词汇研究的目的何在,难道只是为了就词汇论词汇吗?山田孝雄在《国话。中汇括;寸为漠藉乃研究》中指明了词汇研究的目的:“言扣I{特殊

5、拯囡话学℃杏)石日本鼯外来鼯研究眩、屯b乃~固器学七同I二’守弓I二、日本文化。本耍老究幻为二之电最後。目的邑U-(7西为o℃扬否力{、特}二外囡文化之。接桶交涉生¨导黠I二着目乙定研究℃扬否力、岛、外固文化力i日本文化兰拦o々j换阴保藿持--3七力、、毛扎力s日本文化I=岂④寺-3{二影馨龟及腰L赶力、、扫力;圉。文化;耋¨力、I二乇机电揉哆入扎、¨力、K毛。允的f王j泰“二拯,)危力、、t弓0、o把=之老研究寸否二七加目的E拯否屯o>-e敬I寸托斌拯b拯¨。中段扫岛日本外来话研究力;、乇。中心题目E成岛}a瞪拯岛堙¨。乇L,<内的

6、日本外来器研究瞌、oL6外的研究{二对中否寞箍£L-(70役割电果之中二生e二段为。”葛本仪在《汉语词汇研究》中对外来词作了以下定义:“外来洵是指来源于外语影响而产生的词,决不就是外语中原来的词。”这个定义虽然容易导致外延模糊,但它揭示了外柬i·≈n勺文化涵义。即外来嗣讲n吾义可以分为两方i=f】i,其是它在其输出国的语义,其二:为它在借入幽的词汇体系中的语义。在借入过槲lf,,它的形忿、语音、训法或者词义;jil5l】】能发生变化,以便被纳入到借入国的语击体系中·在新的文化背景I--,它会衍生新义或者发生转义,'-3I起这些变化的原

7、因是多样的,有个别偶然幽素,出柯年¨借入团文化、语言体系、文化,C,理等尉有条件钟-‘i柳‘#尔师范人’产l竹}。沦文《汉in纠、讹“,j:J^】:ijL科㈣1d}宄》2003{f二5J相关的必然因素。中闩学术界都不缺少对各自语言体系中外来词汇的研究,但在外求语比较研究方丽,参照石绵敏雄的《外来器∞稳合研究*,可以发现R语学界在比较研究方而只有I=

8、语和英语t{J的外来语比较、R语中以汉语为中心的东洋外柬语研究及意义和用法变化的对比研究。在汉语界这种研究就更少了,目自U汉语界最常见的是外来词汇借入类,性研究和外来词资格研究,在功能类型

9、、语义类型和联系所在社群类型的研究和不同语言类型方面的比较研究还为数甚少。在中国的只语学术界登数过4i少在t1,Ft外柬语比较方面勾画全貌的论文,但就某一方面进行深入系统研究的论文还比较少见。而系统地研究、描述外来语在融

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。