欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:45636369
大小:71.80 KB
页数:8页
时间:2019-11-15
《2019-2020年高考语文文言文翻译教学案 人教版》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、2019-2020年高考语文文言文翻译教学案人教版盐城中学季明春一、学习目标:1、了解高考文言文翻译题的基本要求。2、通过课文中的例句掌握文言文翻译的基本方法。3、利用掌握的方法解决课外的文言语句的翻译中出现的问题。二、例题回顾:将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。庄宗与梁军夹河对垒。一日,郭崇韬以诸校伴食数多,主者不办,请少罢减。庄宗怒曰:“孤为效命者设食都不自由,其河北三镇,令三军别择一人为帅,孤请归太原以避贤路。”……俄而崇韬入谢,因道之解焉,人始重其胆量。天成、长兴中,天下屡稔,朝廷
2、无事。明宗每御延英,留道访以外事,道曰:“陛下以至德承天,天以有年表瑞,更在日慎一日,以答天心。……译文:①不久郭崇韬进来(向庄宗)谢罪,通过冯道化解了与世宗的冲突。②陛下凭借最高道德来承受天命,上天用丰收的年成来显示吉祥。解析:第一句:“俄而”应翻译成“不久”;“谢”意思是“道歉谢罪”,不要翻译成“感谢”;“因”是“通过”的意思。“因”一般不作因为讲,而常作因此于是讲,如在《齐桓晋文之事》中有:“若民,则无恒产,因无恒心。”第二句:第一个“以”是“凭借”的意思,是介词;后一个以是“才”,是连词。“年
3、”是“(好的)收成”,在《齐桓晋文之事》有:“乐岁终身饱,凶年免于死亡。”三、翻译的基本原则1.三字要领:“信”“达”“雅”翻译的基本要求是“信”“达”“雅”,首先要求准确表达原文意思,不走样,不漏译,不错译;继之要求译文明白通畅,无语病;进而要求译文用词造句考究,有一定的文采。2.一句要求:直译为主,字字落实;意译为辅,文从字顺从高考的特点出发,文言文翻译以直译为主,意译为辅:直译,就是将原文中的字句落实到译文中,尤其在关键词句的理解表达上要求与原文保持一致;难以直译或直译后无法表达原文意蕴的地方才
4、酌情采用意译作为辅助手段。四、文言语句翻译方法归纳1、保留法(留):四、文言语句翻译方法归纳1、直录法:㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。㈡度量衡单位、数量词、器物名称。㈢古今意义相同的词。例题1:①此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此?(《鸿门宴》)②李氏子蟠,年十七,好古文。(《师说》)③屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。(《屈原列传》)④对曰:“将以衅钟。”⑤于是废先王之道,焚百家之言。(《过秦论》)2、替换法(2、换):即用现代汉语词汇替换古代汉语词汇㈠古代
5、的单音词换成现代汉语的双音词。㈡古今异义、通假字、今已不用的字。例题2:①请略陈固陋:请让我大略的陈述自己固塞鄙陋的意见。②故予与同社诸君子哀斯墓之徒有其名而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。(《五人墓碑记》)予:我。斯:这。徒:只。记:记载明:使……明了。匹夫:百姓。社稷:国家。3、删减法(删):予:斯:徒:记:明:匹夫:社稷:5、省略法:删除没有实在意义、也无须译出的文言词。对象:仅起结构作用,没有具体意义的虚词。情况:①句首发语词。②句中停顿或结构作用的词。③句末调节音节的词。④偏义复
6、词中的衬字。例题3:指出下面各句中加点词的用法①夫战,勇气也。(《曹刿论战》)②生乎吾前,其闻道也固先乎吾。(《师说》)③魏王怒公子之盗其兵符(《信陵君窃符救赵》)④卒然问曰:“天下恶乎定?”(《孟子见梁襄王》)⑤以无厚入有间,恢恢乎其游刃必有余地矣。(《庖丁解牛》)⑥辍耕之垄上,怅恨久之。(《陈涉世家》)⑦所以遣将守关者,备他盗之出入与异常也。4、增补法(补):把文言文中省略的而现代汉语不能省略的成分补上。包括主语省略、动词后宾语的省略、介宾省略、介词省略等。例题4:在下列句中准确的位置写出省略的成
7、分,并用括号表示出来:例题4:在下列句中准确的位置写出省略的成分,并用括号表示出来:①(桃花源中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来,(渔人)具答之。(《桃花源记》)②竖子,不足与(之)谋(《鸿门宴》)③今以钟磬置(于)水中(《石钟山记》)④尉剑挺,广起,夺(之)而杀尉(《陈涉世家》)⑤无以,则王乎(《齐桓晋文之事》)(如果)不能不说,那么还是(说说)如何行王道吧。5、调整法(调):7、调整法:将古代汉语句子中语序与现代汉语不同的句式进行调整,使之符合现代汉语的表达习惯。对象是文言文中倒装句,如主谓倒
8、装、宾语前置、定语后置、介词结构后置等。例题5:将下列句子翻译成现代汉语,注意语序的变化。例题5:将下列句子翻译成现代汉语,注意语序的变化。①宜乎百姓之谓我爱也(主谓倒装)②②保民而王,莫之能御也(宾语前置)③牛何之(宾语前置)④④王语暴以好乐(介词结构后置)⑤石之铿然有声者(定语后置)6、另要注意8、文言修辞的翻译策略(贯):指文言句中带修辞的(长见的有比喻、互文、借代、婉说等手法)说法,用典用事的地方,要根据上下文灵活、贯通地译出。例题6:将下面文言
此文档下载收益归作者所有