欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:40649972
大小:22.50 KB
页数:4页
时间:2019-08-05
《清明节中译英参考译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、清明节ThePureBrightnessFestivalThePureBrightnessDay,oneofthe24SeasonalDivisionPoints,isalsoanancienttraditionalfestivalinChina.ItfallsinthethirdlunarmonthoraroundApril5thinthesolarcalendar,whenthespringsceneisradiantandenchantingandtheairisrefreshing,hence,itsname.清明是二十四节气之一,也是中
2、国一个古老的传统节日。清明节在农历三月,公历4月5日左右,此时春光明媚,空气清新,清明节因此得名。Onthisday,peoplehavethecustomofsweepingthegravesfortheirancestors,takeanoutinginthecountrysideandwearawillowtwigonthehead.清明节人们有扫墓祭祖和踏青插柳的习俗。TheChinesehavethetraditiontorespecttheaged.Thus,whenthedaycomes,everyfamilywillgotothe
3、countrysidetoholdamemorialceremonyattheirancestors’tombs.Peoplegetridofanyweedsgrowingaroundthetomb,burnincenseandofferfoodandpapermoneytoshowtheirremembranceandrespectfortheirancestors.Thisiscalled“visitingagrave”or“sweepingagrave”.中国人有敬老的传统,因此,每到清明节这天,家家户户都要到郊外去祭扫祖先的坟墓。人们为坟
4、墓除去杂草,在坟前点上香,摆上食物和纸钱,表示对祖先的思念和敬意。这叫上坟,也叫扫墓。Atthistime,thegrassofthecountrysideissprouting,willowsalongrivershaveputforthnewbuds;itisfreshgreeneverywhere,agoodtimeforanouting.Inancienttimes,peopleusedtowearawillowtwigintheirhairatthistimebecauseitwassupposedtobeabletodriveaway
5、ghostsanddisasters.清明时节,小草发芽,河边柳树长出嫩芽,到处一片新绿,正是远足的好时候。古人常常把树枝戴在头上(插柳),据说插柳可以驱除鬼怪和灾难。
此文档下载收益归作者所有