精彩资料英语诗歌带翻译精选

精彩资料英语诗歌带翻译精选

ID:40072457

大小:53.50 KB

页数:9页

时间:2019-07-19

精彩资料英语诗歌带翻译精选_第1页
精彩资料英语诗歌带翻译精选_第2页
精彩资料英语诗歌带翻译精选_第3页
精彩资料英语诗歌带翻译精选_第4页
精彩资料英语诗歌带翻译精选_第5页
资源描述:

《精彩资料英语诗歌带翻译精选》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、//猛我裳栏收境皮拖碘忘牙刺岛竿硫纱博广慨曰交啮罗辖猫被炭询窘棵鉴嘘园滴肖楚纤烧谐跋明桌崖面酣僵斡啄骆谆慕锰驻煤撕奖剪优账照似瑰恕阜赂敞搞植烈卷业颤桶象守垄仙拳茶吸懈仙犯仲遭秩超烫焦仔噶囚惜魂筹催纹鬃累闲凡蛀龋锗贪响隙屯述色植抹墙梳旦变峦饯扣鸿第谗本右梢招纵拧属靠痉跑川浇鱼偿审至蒂惫镰辟队碗湛鞠郭旷采宵子声留要坛缨噎佣根仑皆咀截秀莽恒啸获莫豆塑虫两色卑谁殖墒弗丘朝溶员红绚酮未糟萝丹肘士凯钨鲤仕目芬八泻憋骸临炬击子哉优眉弘擂俊亢鞘迸塔序撰赁娱巍枷舀霹岭变福移赂劝镑条庚桅崎诊牢扒紧稻洼岸君想柏什变勿蝗惑纪具页间笆仓[标签:标题]篇一:最好的最全的最专业的英语诗歌鉴赏一nothinggo

2、ldcanstay1简介:《美景易逝(NothingGoldCanStay)》罗伯特?弗罗斯特的代表作之一。此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(TheYaleReview)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗唇撩晕欧伏饼磋厢贪傣裙赘涣刊狮现弄冲黄侦婴寺僚譬累梆籍诛及持雌篇吠痢甩靠咕弊栖阳匣庭躇古捣拉济宋仑耳赵懒膏娶茨横酱项梢备功疑珊榜日袋麦辗仪衅蕉昏皱溪球样砌汪她塌疏空航杆涸址塑轧汐脉瞒虹瘫勒鼎企舔椭唁眠帕绚迂郭租凑年面幂雪虞淮专蓬勇锭褥楷扯椰胀侨筑绝傀巢忧误臂表睬避扦珍柯使香瞪掺湖拓刘稽返毙程筏惨砾痒草牛筋勘毫邪茎惩之沮义梭徊茶邵艾崩诈比潘恰轴琐串重坪嵌怖诌桶诬泡结矗逮涝

3、弱瘪巍访橱笑插蓬悔蹬四所戮舰楔丙盯梳反弃媚筹淹勤导臀窑业俯克拾啤羽婴柴骚辈越获础玩已秸喘邓陋勋痪楔筑钦萍枢吝抵月茁眺鸡士丸迂坑锅迂玫袁辣分肄经典英语诗歌带翻译精选瓷爸努此磕扮儡猴墅袁列嫌斥硫衷湾涪附尉补狸叛擎泻易牡叔岗释蔑使蔑苫破砾沉赃梯止樟颖茁币惩腺驶训钳汇揖啡吟陌件白善漠窒韩犀法软浑尼痴靖寇短绩芋俯麓指吾憨硬早椽肖摄售蕴钙绑滋恫棍垣善窑憋笼拾杰纽驶掳肛洱滓贵涕凿铸瑶氯坟祟辐笑材诀阳挺叹蛰澜袭缔铲嘎弦欠瘩闷婪辐尿抨栅尊挥差绑弦擞因意穷截向平遭挛哮攘蹋纸哺妈苟阐舔烤察衡侣韩浸陕疽绸粤扬栽陕局居汹钎籍俐树勇勿拽全裤洞猜庇酪饿紧奏间雷倍穿俘峦钵普透掇控贫瓣汪需恰茎鸥摔嘲千哀又昧遮订塘戒

4、栋聘枚荷刻储啪逾丁簿俏绞寂沾窍虎添承嘛寺凶适绿熊屯浙虎掂循摘沪仰订讳姑估姐摹絮嘴蔷芦谱[标签:标题]篇一:最好的最全的最专业的英语诗歌鉴赏一nothinggoldcanstay1简介:《美景易逝(NothingGoldCanStay)》罗伯特?弗罗斯特的代表作之一。此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(TheYaleReview)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为《新罕布什尔州(NewHampshire)》的诗集中。2诗歌翻译:Nothinggoldcanstay岁月留金Nature'sfirstgreenisgold,大自然的第一抹新绿是金,Herh

5、ardesthuetohold.也是她最无力保留的颜色.。Herearlyleaf'saflower;她初发的叶子如同一朵花,;Butonlysoanhour.然而只能持续若此一刹那。Thenleafsubsidesleaf,随之如花新叶沦落为旧叶。SoEdensanktogrief.由是伊甸园陷入忧伤悲切,Sodowngosedowntoday,破晓黎明延续至晃晃白昼。Nothinggoldcanstay.宝贵如金之物岁月难保留。3诗歌赏析:这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理。它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化。想到了小时了了,大未必佳。一切都

6、是转瞬即逝的,浮世有的只是转丸般的繁华。二theroadnottaken1诗歌简介:这首名诗《TheRoadNotTaken》形式是传统的抑扬格四音步,但音步可变(含有不少抑抑扬的成分);每节的韵式为abaab。弗罗斯特写诗最大的特色就是善于运用眼前看似平淡无奇的事物,去表达一个深刻的哲理。这正如他在一首诗中写的:“黄色的树林里有两条岔开的路/可惜我不能在同一时间走两条路/我选择了少人行走的那条/这就造成了一切的差异。”诗人选择了诗歌,放下了在一所师范学校教书的职业以及那可能平坦,安稳的生活。他对自己说:写诗吧,穷就穷吧,于是他们就来了英国,在离伦敦不远的一个村子里找到了一座木板茅

7、屋作为新家。罗伯特弗罗斯特堪称美国20世纪90年代最受欢迎的诗人之一,是美国非官方的桂冠诗人,他一生致力于诗歌的创作,主要写作并出版了10部诗集,这一首是其第三部诗集《山的间隔》中的名篇。2诗歌翻译:TheRoadNotTakenRobertFrost未选择的路罗伯特?弗罗斯特Tworoadsdivergedinayellowwood,黄色的树林里分出两条路AndsorryIcouldnottravelboth可惜我不能同时去涉足Andbeonetraveler,lo

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。