欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:39561896
大小:26.50 KB
页数:4页
时间:2019-07-06
《卫夫人《笔阵图》译文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、卫夫人《笔阵图》译文原文: 夫三端之妙,莫先乎用笔;六艺之奥,莫重乎银钩 1。昔秦丞相斯所见周穆王书,七日兴叹,患其无骨 2。蔡尚书邕入鸿都观碣,十旬不返,嗟其出群 3。故知达其源者少,暗于理者多 4。近代以来,殊不师古,而缘情弃道,才记姓名,或学不该赡,闻见又寡,致使成功不就,虚费精神5。自非通灵感物,不可与谈斯道矣 6。今删李斯《笔妙》,更加润色,总七条,并作其形容,列事如左,贻诸子孙,永为模范,庶将来君子,时复览焉 7。注释: 1、三端:在古代文化中指文士的笔端、武士的锋端、辩士的舌端。银钩:本指书法中的“钩”这种基本笔画,因优美的
2、笔画能表达出婉媚有力,故谓之“银钩”。在本文中指代书法艺术本身,即古代“六艺”中之“书”也。 2、周穆王:西周国王,昭王之子,姓姬名满。 3、鸿都:东汉时的皇家藏书之所。 碣:石碑圆顶者谓之碣,此特指碑碣文字。 十旬:指一百天。 4、达:通达。 达其源:通达文字产生发展的源流。 暗于理:不懂书法的道理。 5、殊:此作副词,有竟然之意。 师古:即师法于古人。 缘情:抒发感情,此理解为凭兴趣。 弃道:背弃书道。 该赡:渊博丰赡,此“该”通于“赅”。 6、通灵感物:指通于神灵,并且能感化他物。 7、
3、更加润色:再加以修饰文字以使其具有光彩。 总:概括、归纳或谓总结。 列事:指陈述事情。 贻:遗留。 庶:希望、但愿。释文: 古代三端的妙用,没有先于用笔的;而六艺的奥妙,没有重于书法的。昔日秦丞相李斯见到周穆王的书法,感叹了七天之久,不满意他的书法缺乏笔力。蔡邕到鸿都观看碑碣,一百天了还不忍返回,不停的称赞那些超群出众的碑碣,所以知道通达书之源流的少,不懂得书法道理的多。近代以来竟而不师法古人,只凭兴趣背离书道,只记得姓名,有的学识并不渊博丰赡,见识又少,致使没有成就,空费了精神。于是,不是通于神灵,能感化他人的人,便不足以与其
4、谈论此道。现今删改李斯的《笔妙》,再加以修饰的文字使其完整,总括起来有七条,并且予以说明,把对其所作的形容列在左边,遗留于子孙,永为楷模,希望将来的学书者,能有时间看看。原文: 笔要取崇山绝仞中兔毫,八九月收之,其笔头长一寸,管长五寸,锋齐腰强者 8。其砚取前涸新石,润涩相兼,浮津耀墨者 9。其墨取庐山之松烟,代郡之鹿角胶,十年以上,强如石者为之 10。纸取东阳鱼卵,虚柔滑净者 11。凡学书字,先学执笔,若真书,去笔头二寸一分,若行草书,去笔头三寸一分,执之 12。下笔点画波撇屈曲,皆须尽一身之力而送之 13。初学先大书,不得从小 14。善鉴者
5、不写,善写者不鉴 15。善于笔力者多骨,不善笔力者多肉;多骨微肉者谓之筋书,多肉微骨谓之墨猪:多力丰筋者圣,无力无筋者病 16。一一从其消息而用之 17。注释: 8、崇山绝仞:指高山最高的地方。 锋齐:锋毫要齐。 腰强:“腰”指笔毫的中部,此即谓笔毫中部要有强度、有弹力。 9、前涸:通翦涸,指浅黑干涸。 润涩:此为一对反义词,即指润滑和不润滑。 浮津耀墨:浮耀墨汁的光泽。 10、鹿角胶:由鹿角熬制成的胶。 11、东阳鱼卵:一种产于东阳的鱼卵纸,东阳在今天安徽省天长县。 12、真书:魏晋之后对正体的一种称呼,也称作
6、楷书。行草书:由称草行,一种比较流动而近于草书的书体。 13、点画:文字点与横竖笔画的总称。 波撇:指磔和掠,即捺和撇。 屈曲:弯曲、曲折。 14、大书:写大的字。 从小:指写小字。 15、鉴:鉴别、鉴赏。 16、筋书:瘦劲有力的书 墨猪:笔画肥而无力的书。 圣:超凡、卓越。 17、消息:奥妙、真谛。释文: 笔毫要取那高山绝壁中的兔毛,八九月间猎取,笔头要一寸,管长要五寸,锋毫要齐整,锋腰要有强度。砚台要选用浅黑干涸的新石,润滑与滞涩兼顾,能浮耀墨汁的光泽。至于墨要取庐山的松烟、代郡的鹿角胶,要十年以上,
7、强硬如石的作为制造的原料。纸则要取东阳鱼卵纸,柔软滑净的。大凡学写字,先要学执笔之法,如果作真书,要执去笔头二寸一分处;如果是行草,要执去笔头三寸一分处。下笔点画波撇曲折,都要尽一身之力行笔。初学书者先学大字,不得从小字开始。善于鉴赏的不善于写,善于写的不善于鉴赏。善用笔力者多骨,不善笔力者多肉。多骨少肉者叫它“筋书”,多肉少骨的叫它“墨猪”,多力丰筋的是可取之法,无力无筋的为错误之法。要一一从其间吸取奥妙、体会真谛,并且合理地运用它。原文: 一,如千里阵云,隐隐然其实有形。 、,如高峰坠石,磕磕然实如崩也。 丿,陆断犀象 。 (戈
8、画),百钧弩发。 1,万岁枯滕。 乁,崩浪雷奔。 (横折钩),劲弩筋节。 右七条笔阵出入斩斫图。执笔有七种
此文档下载收益归作者所有