避免中式英语

避免中式英语

ID:38361226

大小:15.99 KB

页数:4页

时间:2019-06-11

避免中式英语_第1页
避免中式英语_第2页
避免中式英语_第3页
避免中式英语_第4页
资源描述:

《避免中式英语》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、一、要了解西方国家的文化和风土人情强调了解中西文化差异,及其不同表达方式,才能使交际有效。如:Jackisagreenhandatdoingthiswork.(杰克做这种工作没有经验)这里“greenhand”意思是“生手”、“没有经验”,而不是“绿色的手”之意。英国是个岛国,船是重要交通工具,为保养船只,常用与海水一样的绿色油漆来漆船。一个不熟练的油漆工,工作时常会双手粘满油漆。了解了这一背景,“greenhand”之意就不喻自明。又如:Smithcandonothinginthecompanybecauseheisjustasmallpotatothere.(史密斯

2、在这家公司起不了什么作用,因为他在那里是个小人物)“asmallpotato”是“小人物”之意,而非“小土豆”的意思。只有了解西方文化,才会理解这种修辞的意义。二、要学会在适当语言环境中使用适当的语言。语言环境在很大程度上制约着用词。要注意在不同的语言环境中使用适合上下文的词,使思想连贯、内容完整。如:在西方,医生看到病人常问“Howdoyoufeel?”“What'swrong?”看到病人脸色不好,会说“Youlookpale.”或问“Doyousleepwell?”而不说“Howareyou?”(你好吗?)那是西方人见面时相互寒暄的用法,并不是真的询问别人的身体状况

3、。当看到“好”字,就十分自然联想起英语(论坛)里的“good”或“well”,但我们更要研究其深层涵义,即在特定语境中“好”字的内涵和外延,如:Putonyourcoatbeforegoingout.外出前,穿好外衣。Tomisayes-person.汤姆是个好好先生。Ifthematterisn'tdealtwithproperly,you'llgetintotrouble.如果这桩事没有很好处理,你会陷入困境。Oh,someoneisinjured.不好,有人受伤了。三、要学会判断交际时哪些语言形式可接受,哪些不可接受。我们常会给对方提建议,提建议的目的是让别人接受

4、我们的建议。当然,对方是否接受我们的建议取决于与对方关系和建议的可行性,但是要避免使用带有命令口气的词语和方式。如:“Isgroupsyou(not)todosth…”,“Youmust/should…”等,而用婉转语气,恰当的语言都会在很大程度上影响对方接受建议与否。如:“Whydon'tyou…?”,“Whynot…?”,“You'dbetter….”“Doyouthink…?”等。Whydon'tyou/Whynotspendmoremoneyonbooks?为什么不在书上多花些钱?You'dbetterdoyourhomeworkallbyyourself.你最

5、好独立完成作业。Don'tyouthinksmokingtoomuchisharmfultoyourhealth?难道你没有想过抽烟太多有害你的健康吗?四、要养成用英语来思维英汉两种语言差异较大,用汉语思维模式来取代英语思维模式,往往会逐字理解、对释,这种一一对应的错误模式违反了英语表达规律。如:今天天气很闷。(错)Todayisveryclose.英语语法中表示天气时间和距离,常用it做主语。(正)Itisveryclosetoday.又如:对不起,我把字典忘在家里了。(错)Sorry,Iforgetmydictionaryathome.这是按照汉语的字面意思来表达,

6、动词forget在表示“忘记带某物”时,不与地点状语连用。(正)Ileftmydictionaryathome.请大家用英语表达以下这句话:“我不常看电影。”相信大家读过我引述英国著名教授ChristopherDWinnon的分析后,都不会再脱口就说:(错)“Iseldomgotothemovies.”同时会懂得套用他举的“notveryoften”的句型(sentencepattern)说出以下这句:(正)“Idon'tgotothemoviesveryoften.”对,这句才是地地道道的英语表达法。我们现在再造一句以加深记忆好吗?“近来我们很少去迪斯科了。”相信你不

7、会再用中式英语说:“Weseldomgotodiscothesedays.”请闭上眼睛不要往下看,试用地道英语讲一讲,然后才看以下的答案……对了!你一定会说出以下这一句:“Wedon'toftengotodiscothesedays.”ProfessorWinnon说,有一天他叫两个香港学生对话,弄清楚对方的职业,结果讲出的中式英语很具代表性:学生甲:What'syourjob?学生乙:Iamaclerk.Howaboutyou?学生甲:Iamaworker.学生乙:That'sagoodjob.学生甲:Yes,it'sagoodjob.

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。