资源描述:
《汉语外来词范畴试探_从外来词语言文化二重性看汉语外来词的范畴》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、第38卷第4期河南师范大学学报(哲学社会科学版)2011年7月Vol.38No.4JOURNALOFHENANNORMALUNIVERSITYJul.2011汉语外来词范畴试探从外来词语言文化二重性看汉语外来词的范畴王天润(濮阳职业技术学院,河南濮阳457000)摘要:汉语外来词是一个具有一定模糊性的范畴。各类外来词所含外来和固有语言文化因素的不同决定了它们在外来词范畴中地位的不同。从语言二重性来看,外来词范畴中拼音借形词、意译词和仿译词隶属度较低。从文化二重性来看,各种外来词所含外来
2、和固有文化因素的多寡并不在于其引入方式,而在于其本土化程度。总体来说,在汉语外来词范畴中,谐意音译词处于中心区域,拼音借形词、意译词和仿译词处于边缘地带,是边缘外来词。关键词:范畴;语言文化二重性;模糊量化;隶属函数;本土化中图分类号:H109.4文献标识码:A文章编号:1000-2359(2011)04-0208-05作者简介:王天润(1958-),男,河南安阳人,濮阳职业技术学院副教授,主要从事英汉语言文化对比及翻译研究。范畴一词可以指类型、范围。马克思主义哲学行了模糊量化分析,并根据量化结果讨论了外来词范
3、围问认为范畴是反映客观事物本质联系的思维方式,是各个知识题。李彦洁博士在其博士论文(2006)中,对汉语外来词的范[1]573领域的基本概念。在认知语言学中,范畴是个用途畴进行了研究,文中对汉语外来词进行了重新分类,对其语很广且含义模糊的术语。一种事物及其类似的成员(如椅言文化二重性进行了模糊量化分析,并对各类外来词对汉语子)可以构成一个范畴,一类事物(如家具)及其包含事物可外来词范畴的隶属度进行了研究。以构成一个范畴[2]55。因此,认知语言学中的范畴是指(一)语言文化二重性模糊量化分析事物在认知中的归类[2]55。同
4、一范畴的成员总是具有相史有为教授在汉语外来词第三章外来词的性质中近或相似的本质属性,在认知语言学上称之为家族相似提出外来词的语言文化二重性概念。外来词是不同民族间性[3]90。同一范畴内不同的成员共同特性的多寡是不同的,语言文化接触的产物。汉语外来词承载着外民族和汉民族因此,同一范畴的不同成员之间的地位也是不同的。一个范两种语言文化信息。两种语言文化在外来词上的融合自然畴中具有更多共同特性的成员是该范畴的典型成员或中心就造成了外来词的语言文化二重性[4]114。成员,即原型,其他成员则是该范畴的非典型成员或边缘成各类外来词所含
5、外来因素与固有因素各不相同,因此,员。范畴内部各成员之间的边界是渐近的、模糊的。范畴中各类外来词在汉语外来词范畴中的地位是不同的。史有为的边缘成员还往往带有相邻范畴的某些特性,因此,范畴与教授从模糊理论的视角采用量化手段,分析各类外来词所含范畴之间的界限或边界往往也是不清晰的或模糊的。汉语外来因素和固有因素的多寡,以确定汉语外来词的范畴。该外来词也是这样一个具有模糊性的范畴,这就是汉语外来词研究将外来词构成因素分为三类:内容,形式,文字。三类构范畴某些成员的外来词资格有争议的重要原因之一。本文成因素又细分为五项:词义,词音,构成,词形,字形
6、。书中将拟从外来词语言文化二重性的视角,运用原型范畴理论和模两种语言文化因素各自的分值定为010分。各项的分值糊理论,对汉语外来词范畴加以探讨。分别为:词义(2分),词音(5分),构成(1分),词形(1分),字一、汉语外来词范畴研究现状形(1分)。从语言文化二重性的角度来探讨汉语外来词范畴的学史有为教授对包括意译词在内的22种外来词进行了量者主要有史有为教授和李彦洁博士。史有为教授在其专著化分析,如果连上汉语固有词和外族词这两个极端,则整个汉语外来词(2000)中,对汉语外来词的语言文化二重性进系列就有24种,形成一个由固有词到外族
7、词的完整的连续收稿日期:2011-01-15208[4]117系统。由于篇幅所限,本文主要对汉语外来词中具有李彦洁博士在探讨汉语外来词的范畴时,运用语言学原一定代表性的几类外来词进行探讨。按照史有为教授的表理探讨了汉语外来词的类型,运用模糊数学的方法对外来词中所列,其顺序分别是:纯意译,仿译,日语音读,日语训读,的语言文化二重性进行了量化分析,并对外来词集合进行音译+意译,谐意音译,纯音译,拼音借形词。在史有为教授了隶属度研究,使得汉语外来词语言文化二重性的研究更为的列表中,这几类主要的外来词的赋分是这样的:深入、更为具体,拓宽了
8、汉语外来词范畴的研究视野,对汉语类型例词文化词义词音构成词形字形总分外来词范畴的确定具有重要的启发意义。类别(2)(5)(1)(1)(1)(10)墨水外来200002(二)上述研