资源描述:
《图式理论在中国诗词翻译中的应用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、南华大学硕士学位论文图式理论在中国诗词翻译中的应用姓名:魏薇申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:刘明东20070501摘要源自认知心理学的图式理论已被广泛运用于阅读研究,图式作为一种经过抽象和概括了的背景知识存在于人们头脑中的认知结构,对理解和交际非常重要。本文运用图式理论对中国诗词翻译进行了探索性的分析,从过程论角度分析了图式在原语解码与目的语再编码过程中所起的作用,探讨如何再现中国诗词之美。本文共由五章组成。第一章是引言。简要介绍了论文的写作动机、目的、研究问题和结构。第二章为
2、全文提供了理论依据。文中介绍了图式理论的起源、定义、分类,分析了图式理论在阅读理解和交流中的意义,并探讨了图式理论运用在中国诗词翻译中的可行性。第三章从原语解码入手分析了如何解读中国诗词中的原语图式。要对诗词原语中的图式实现正解码,译者首先要具备丰富且深刻的相应图式,并能主动激活;否则,将造成负解码。为了成功地解读原语,译者需要不断地丰富自身的图式结构。第四章从内容图式、形式图式及语言图式三方面分析了中国诗词翻译的再编码过程,并提出了帮助目的语读者激活图式的策略和有效手段。在翻译过程中,可采用添加、删
3、除、注释和归化等手段,来填补目的语读者所缺省的图式,调整、修改其已有的图式,或建立新的图式,以帮助其成功激活译文中的相关图式,获得与原语读者类似的感受。本文分析材料主要来自唐诗宋词和《诗经》等,并采用了汉英对比的方法进行例证分析。第五章是结论。本文最后肯定了图式理论在中国诗词翻译中的巨大作用。同时指出了本研究的不足之处,并对将来的研究提出了一点建议。关键词:图式理论;中国诗词翻译;原语解码;目的语再编码IIITheApplicationofSchemaTheorytotheTranslationofC
4、lassicalChinesePoetryAbstractSchematheory,originatedfromCognitivePsychology,hasbeenwidelyusedinreadingstudies.Schema,asanintegratedchunkofknowledgestoredinlong-termmemorythatallowsustoformexpectationsandmaketheworldareasonablepredictableplace,isofgreati
5、mportancetocomprehensionandcommunication.ThedissertationtriestouseschematheorytoexploretheprocessofthetranslationofChinesepoetry,andanalyzeshowtoreproducethebeautyofChinesepoetrythroughthefunctionsofschemaonsourcelanguage(SL)decodingandtargetlanguage(TL
6、)re-encoding.Thedissertationincludesfivechapters.ChapterOneisanintroduction.Itbrieflyintroducesthemotivation,aim,researchquestionsandtheorganizationofthedissertation.ChapterTwoprovidesthetheoreticalfoundationofthethesis.Itintroducestheorigin,definition,
7、classificationsoftheschema,analyzesthesignificanceofschemaincomprehensionandcommunication,andexploresthefeasibilityoftheapplicationofschematheorytothetranslationofclassicalChinesepoetry.ChapterThreeanalyzeshowtounderstandtheSLschemaofChinesepoetryfromth
8、eperspectiveofSLdecoding.Toproperlydecodetheschematainthesourcepoem,thetranslatorneedsnotonlyabundantrelatedschemata,butalsoproactiveactivation.Otherwise,negativedecodingwilloccur.ForthesuccessfuldecodingofSLtext,thetranslatornee