国际贸易英语商务信函汉英翻译

国际贸易英语商务信函汉英翻译

ID:36720076

大小:656.00 KB

页数:42页

时间:2019-05-10

国际贸易英语商务信函汉英翻译_第1页
国际贸易英语商务信函汉英翻译_第2页
国际贸易英语商务信函汉英翻译_第3页
国际贸易英语商务信函汉英翻译_第4页
国际贸易英语商务信函汉英翻译_第5页
资源描述:

《国际贸易英语商务信函汉英翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Chinese-EnglishTranslation ForInternationalBusiness商务信函的汉英翻译ContentsofLectureTwoPart1IntroductionofBusinessLetterPart2TranslationofBusinessLetterPart3AssignmentPart1IntroductionofBusinessLetter商务信函的分类:TypesofBusinessLetter1.建立业务关系函Setnewbusinessrelationship2.询盘函Makeaninquiry3.报盘函Makean

2、offer4.还盘函Makeacounter-offer5.接受函Acceptance6.付款函Payment(1)汇付(Remittance),包括信汇(MailTransfer,M/T),电汇(TelegraphicTransfer)和票汇(DemandDraft);(2)托收(Collection)(3)信用证(L/C)7.装运通知函Shipment8.保险函Insurance9.索赔函Claim商务信函格式FullBlockedStyle(完全齐头式)商务信函基本格式1.信头(Heading/Theletterhead),即寄信人的地址2.日期(Date)3

3、.信内地址(Insideaddress),即收信人的地址4.称呼(Salutation)5.正文(TheBody)6.结束语/函尾套语(Complimentaryclose)7.发信人姓名(Signature)7EssentialParts商务信函可忽略部分1.文档号(Reference),如:Ourref:WFX/SQ,Yourref:JS201/SD7072.主办人(Attention),如:Attention:TheSalesManager3.事由(Subject)4,附件(Enclosure)5.副本/抄送(CC.,即CarbonCopy)6.附言/又及事项

4、(P.S.,即Postscript)6Partsthatcanbeomitted外贸信函基本原则1、Courtesy礼貌2、Consideration体谅3、Completeness完整4、Clarity清楚5、Conciseness简洁6、Concreteness具体7、Correctness正确Seven“C”Part2中英文商务信函的共同问题特点及翻译1.词汇特点及翻译(1)用词礼貌客气1.贵公司X年X月X日的贸易查询函收悉。Wearepleasedtohavereceivedyourtradeinquiryof…2.敬请告知贵方是否需要更多的宣传手册或在展示

5、会场发放的其他材料。Pleasekindlyletusknowwhetheryouwouldlikeadditionalbrochuresoranyofthematerialsthatwerehandedattheconvention.3.可能因一时疏忽,支票还未签名,现寄还贵方,烦请补签。Probablythroughanoversight,thecheckwasnotsigned,andwearereturningittoyouforyourkindsignature.4.兹回复贵方2010年9月20日来函,特随函奉上我方最新报价。Inreplytoyouren

6、quiryofSeptember20,2010,Irespectfullyoffermylatestquotationherewith.5.敬请优先考虑上述请求。Yourprioritytotheconsiderationoftheaboverequestwillbeappreciated.6.恳请寄给我方贵方价格单和产品目录。Pleasekindlysendusyourpricelistandcatalogue.7.承蒙早日回复,不胜感激。Yourearlyreplyishighlyappreciated.8.我们高兴地通知你们:第105号订单货物已遵照你方指示运

7、出。WearepleasedtoadviseyouthatyourorderN0.105hasbeendispatchedinaccordancewithyourinstruction.9.随函寄给贵方订货单和印有我公司地址的信封,供参考备用。Anorderblankandaddressedenvelopeareenclosedhereinforyourconvenience.(CfP49)(2)用词庄重规范商务信函用语日常用语中译文inaccordancewith/asperaccordingto根据inadvanceof/priortobefore…之前in

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。